第(1/3)頁
“入獄十四年,又是誰幫助他逃脫死牢?”
“整個事件的背后,究竟隱藏了什么陰謀秘密?”
“8月1日晚八點,羅塞爾大帝的名著改編,《伯爵歸來》,將在希爾斯頓大劇院首演,讓我們跟隨主角唐泰斯先生的復(fù)仇之旅,揭曉所有的秘密。”
看著門票上的預(yù)熱文桉,以及相關(guān)的內(nèi)幕爆料、專業(yè)點評,瓦莉拉有些意動。
這確實是一場很精彩的戲劇。
據(jù)原著所述,它在貝克蘭德上演了幾十場,場場都是爆滿。
這張門票當然不是她買來的。闌
這種這種大制作戲劇的首演門票,相當一部分席位肯定都是預(yù)留給了達官顯貴們,哪怕他們不一定會到場觀看;
而剩下的那部分席位,以瓦莉拉現(xiàn)在的身份和財力而言,與那些富商們爭搶也不是明智之舉。
畢竟這對她而言就是一場戲劇,而對富商們來說,也算得上是一次交際盛會了。
門票是奧黛麗送的。
在沃爾夫伯爵家的舞會上,奧黛麗找了個機會,在歸還筆記的時候,對瓦莉拉有過一番旁敲側(cè)擊的問詢。
瓦莉拉應(yīng)付過去之后,就收到了這張門票。
這是一張位置不算太好的兩座包廂門票,當然,再差也肯定還是要比池座高檔。闌
瓦莉拉覺得自己大概猜到了奧黛麗的用意。
兩座包廂的門票,正好供瓦莉拉兄妹兩人使用,而這位“觀眾”少女,大概會在戲劇演出的時候,找機會來試探“基里”……嗯,得稍微給哈羅德做點針對性的培訓(xùn)。
瓦莉拉收好門票,開始考慮起扮演的事情。
她在西區(qū)“宴賓樓”的“知名度”已經(jīng)上升到了一定程度,短時間內(nèi)是不能再去了。
所以,她只能從另外幾個備選項中再挑一個,作為接下來一段時間的扮演場所。
第(1/3)頁