第(1/3)頁
鳩冠子焦急的等待,似乎有些坐臥不安。
玉匠在忙碌著,在青銅管上裝配著水晶鏡片,很快安裝好了。
玉匠說道:“太史,已經安裝好了!”
前方的青銅架子上,掛著一個望遠鏡,精致當中帶著神秘。
鹖冠子說道,“安裝好了!放大多少倍?”
玉匠說道:“大約在二十五倍到三十五倍之上!”
“老朽看一下!”
鹖冠子上前,眼睛放在目鏡上,向著星空看去,群星變大很多。
可現在是白天,因為光線太明,群星有些看不清,只能壓下心中的浮躁等待著。
時間在流逝著,很快到了夜晚,黑夜好似幕布一般,群星在閃動變化,一眨一眨,好似眼睛一般。
鹖冠子上前,調節著望遠鏡,星辰變得明亮很多,也清晰了很多。
“中宮天極星,其一明者,太一常居也;旁三星三公,或曰子屬。后句四星,末大星正妃,余三星后宮之屬也。環之匡衛十二星,藩臣。皆曰紫宮。前列直斗口三星,隨北端兌,若見若不,曰陰德,或曰天一。紫宮左三星曰天槍,右五星曰天棓bàng,后六星絕漢抵營室,曰閣道。”
“北斗七星,所謂“旋璣、玉衡以齊七政”。杓攜龍角,衡殷南斗,魁枕參首。用昏建者杓;杓,自華以西南。夜半建者衡;衡,殷中州河、濟之間。平旦建者魁;魁,海岱以東北也。斗為帝車,運于中央,臨制四鄉。分陰陽,建四時,均五行,移節度,定諸紀,皆系于斗。”
“斗魁戴匡六星曰文昌宮:一曰上將,二曰次將,三曰貴相,四曰司命,五曰司中,六曰司祿。在斗魁中,貴人之牢。魁下六星,兩兩相比者,名曰三能。三能色齊,君臣和;不齊,為乖戾。輔星明近,輔臣親強;斥小,疏弱。”
鹖冠子低語著,在星空當中看到很多熟悉的星辰,可更多是陌生的星辰,一些全新的星辰。
這些星辰的數量更多,更為繁雜。
“那是太陰……我看到月亮,月亮上沒有仙人,沒有常娥,只是荒蕪,還有圓形大坑,還有無數的巖石……”
鹖冠子看向月亮,看到月亮上的地貌,看到了一個個隕石坑,還有高山,平原等等。借助天文望遠鏡,看清了月亮上的外貌,沒有想象當中的神圣偉岸,反而顯得荒涼而丑陋,顯得極為失望。
放下望遠鏡,鹖冠子開始擺動著一個圓球,這個圓球上有著一個個星辰,還有一個個軌道,很是簡略,很是粗糙,可對應著天上的星空,卻是彼此呼應著。
星象完全正確。
渾天說,似乎是正確的。
又是擺動著天文望遠鏡,看著天上的月亮,此刻正好是月食。
第(1/3)頁