第(3/3)頁 這在查爾斯看來只是一樁小事而已,他再度開口說道:“這說的《神探夏洛克》有英文版本嗎?如果有的話,給我找一份來。” “很抱歉,道爾先生,看起來這似乎只有中文版。不過我馬上去聯系這家出版公司,看看他們是否有英文出版的意向。” …… 南海出版公司位于中國第二大島,它是國內發行系統最完善、力量最強大的出版社之一,可以在一周內實現全國上架。 星華大廈5層,編審部的工作人員張森正在清理著聯系郵箱里面的垃圾信息,同時將一些投錯了地方的稿件轉交到編輯部那邊,這時候一封全英文的郵件引起了他的注意。 作為一名合格的編審,張森對英語比較精通,他認真閱讀一遍之后,立即就呼叫起了支援。 “嘿,陳磊,你幫我查一下,這封郵件的發件方究竟是不是柯南-道爾的基金會,我怎么覺得這像是在坑蒙拐騙,找我們要5000美元的授權費,這是不是想錢想瘋了。” 不遠處的陳磊頗為納悶,他當然知道自己公司這邊即將出版一部跟福爾摩斯有關的同人作品,當初他就查詢過相關資料,現在使用、演繹、改編福爾摩斯的相關元素已經可以免費使用。 “應該是假的吧,就算是真的也不用理會。人家福爾摩斯全集都可以免費出版了,我們出版一個同人作品而已,這有什么關系?” 張森留了個心眼,他在通訊錄上面找到了顧新學的郵箱,然后把這封郵件轉發過去,五千美元可不是什么小數字,折合人民幣差不多三萬多。 他頗為不解,自己公司這邊出版《神探夏洛克》還沒大規模宣傳,遠在歐美的基金會怎么會知道這個消息,難道是華納兄弟那邊透露出去的? 第(3/3)頁