第225章 征服外國佬(求推薦)-《文壇救世主》
第(3/3)頁
“這好像是張楚的出道作品吧?竟然就已經(jīng)有兩種語言版本了。”
“我有一種預(yù)感,中文版肯定賣不過英文版,畢竟老夏的故鄉(xiāng)在英國。”
“這才是爭光啊,希望能拿到英國跟美國的新書銷量榜冠軍,再創(chuàng)造一個(gè)歷史!”
網(wǎng)友們的變臉能力相當(dāng)強(qiáng)悍,一波又一波的贊美不要錢的送了上來,仿佛這樣就能把之前造成的傷害彌補(bǔ)回來。
以前好像根本就沒有報(bào)道過華語作品在海外的具體銷量,很多新聞都是含糊其辭的表示大賣、受追捧之類的,可那根本就沒有說服力!
只有像這樣的數(shù)字才能真正表明《神探夏洛克》將那些外國佬給征服了,盡管是用他們本身的文學(xué)作品,這頗有點(diǎn)師夷長技以制夷的感覺。
亞馬遜美國網(wǎng)站上面,《神探夏洛克》的評(píng)價(jià)人數(shù)已經(jīng)來到了58個(gè),其中絕大部分都是五星好評(píng),只有兩個(gè)三星評(píng)價(jià),綜合評(píng)分高達(dá)4.9!
用戶ninjacow2252評(píng)價(jià)說道:“我從很小時(shí)候起就熱衷于福爾摩斯。當(dāng)我聽到現(xiàn)代版福爾摩斯圖書的第一反應(yīng)是:哦,上帝,他們要把這件事情給搞砸,更何況是個(gè)中國人,他根本不了解夏洛克。不過我很高興的告訴大家,跟其余很多福爾摩斯作品相比,這本書很機(jī)智、聰明,最重要的是有趣。”
DaveFilm同樣給出了五顆星,他認(rèn)為“這本小說極具創(chuàng)意地把原著中19世紀(jì)的技術(shù)手段變成了現(xiàn)代社會(huì)里的智能手機(jī)、博客跟衛(wèi)星定位,但卻摒棄了這些現(xiàn)代科技所帶來的過分自我關(guān)注!”
來自美國的作家斯凱更是將感激之情表達(dá)得淋漓盡致:“自從小時(shí)候在爺爺?shù)臅苌厦嬲业礁柲λ固桨溉螅冶阌肋h(yuǎn)喜歡上了這兩位探案的紳士。可是當(dāng)我長大之后,寫了一篇福爾摩斯的同人故事,出版社已經(jīng)同意出版,最后卻因?yàn)榭履?道爾基金會(huì)的阻撓并沒能發(fā)行。
感謝張楚,感謝你將福爾摩斯解放出來,他屬于每一個(gè)喜歡這部作品的人!
《神探夏洛克》這本書帶有軍情五處的敘事技巧,但依然是夏洛克-福爾摩斯的故事,推理橋段非常巧妙,情節(jié)更是撲所迷離。
如果說還有一點(diǎn)缺陷,那就是故事太短了,希望能看到更多的故事!”
英國知名報(bào)刊《衛(wèi)報(bào)》更是在第一時(shí)間撰寫了書評(píng),“這部來自中國的小說巧妙安排了原著中的情節(jié),并不是簡單的照搬照抄,他對(duì)原著進(jìn)行了別出心裁的改變,并且把不同故事里的元素糅合到了一起,使《神探夏洛克》充滿創(chuàng)意、情節(jié)幽默得出人意料,但是卻從來沒有偏離原著的精髓。”
整整一千多個(gè)單詞的書評(píng)評(píng)價(jià)相當(dāng)高,最后甚至給出了最高的贊揚(yáng):“《神探夏洛克》迎合了這個(gè)時(shí)代,是我們的時(shí)代之選!”
第(3/3)頁
主站蜘蛛池模板:
三江|
班戈县|
游戏|
祁东县|
闸北区|
曲水县|
扎赉特旗|
商洛市|
长葛市|
台中市|
厦门市|
晴隆县|
满城县|
莱芜市|
绥江县|
棋牌|
台前县|
章丘市|
勐海县|
都匀市|
白沙|
皋兰县|
三亚市|
忻州市|
肇源县|
锦州市|
河曲县|
罗城|
砚山县|
延长县|
壤塘县|
新丰县|
金寨县|
唐山市|
蒙山县|
临朐县|
灯塔市|
涪陵区|
玉门市|
莒南县|
平凉市|