第(1/3)頁 第328章 絕大部份拿到報(bào)紙的人都是男士,但是,終究會有人把這個消息告訴自家的婆娘或者是閨女,于是乎,萬紅精品成衣店的生意在這三天里,足足提高了近一成半的銷量,而這一成半的銷量,都跟這些手持報(bào)紙的人士有莫大的關(guān)系。 怡紅樓那邊的生意也在這三天里邊也大約增加一成的顧客,這讓原本一開始覺得王洋這貨搞這報(bào)紙似乎有些類似胡鬧的柳依依等人亦不由得刮目相看。 別看似乎只上漲了一成多的銷量,要知道,《東京侯報(bào)》整個的費(fèi)用都才不過十五貫,但是其給萬紅精品成衣店所帶來的利潤到達(dá)到了百貫之?dāng)?shù),給怡紅樓那邊也同樣帶來了一股子客流。 這就足以證明,報(bào)紙這種東西,的確是很有用處的。通過報(bào)紙上的那兩篇連載故事很吸引人,而許多的報(bào)紙讀者都在津津有味地讀完故事之后,這才看到文章最后那里有這么一句:欲知后事如何,請看下期。 重要的是,這些故事都不是用那種很繞口的文言文所書就,而是用了那種近乎于家常里短的那種很生活話的語言形式而寫作的,實(shí)在是讓所有人都不禁眼前一亮。 雖然在唐代便已經(jīng)開始出現(xiàn)了白化文的雛形,但是,那是當(dāng)時的寺廟為了宣傳佛教,用講故事的方式來吸引群眾。 一國展示圖畫一邊說唱故事,圖畫稱為變相,說唱底本稱為變文。并且由此一直延續(xù)下去,后世由些也漸漸地發(fā)展成為了鼓詞和彈詞。 而說唱的底本,可以算得上是最早的白文化雛形。而唐代的韓愈就認(rèn)為直源于漢魏、成熟于南北朝,講究對仗和聲律,四字六字相間的駢文不但言文脫節(jié),格式束縛。 所以他提倡接近口語,表意自由的文言散文,使文體恢復(fù)到未受駢體束縛以前的時代,所以稱為古文運(yùn)動。 雖然這個時代也有話本,但那些都是提供給說書人的底本,但是其中卻仍舊屬于是那種口語與文言文夾雜,顯得很不規(guī)范的白話文。 但是現(xiàn)如今,王洋的作品卻完全是以口語的方式來講故事,這樣一來,雖然讓不少的讀書人看到了之后,覺得有些失了文字之古韻。 可是在那些,只是粗略識字的老百姓們,以及商販走卒眼中,卻就顯得不一樣了,因?yàn)檫@些故事真的很精彩,最最重要的是,他們看得懂。 第(1/3)頁