第(1/3)頁 第二天,等到迪奧和斯科特將昨天發(fā)生的事情一說,史蒂夫等人都面容嚴(yán)肅了起來。 在最初得知他們的通緝被取消后,他們還曾抱有一絲期望,不說重新整合復(fù)仇者聯(lián)盟,至少別拖他們的后腿,繼續(xù)內(nèi)耗下去只會是兩敗俱傷。 但是斯科特的事給他們所有人都好好上了一課,各國不過是礙于暗黑戰(zhàn)艦的威脅,表面上做出了妥協(xié),以免刺激到迪奧那個(gè)瘋子做出什么‘狗急跳墻’的舉動。 可實(shí)際上在暗地里各國已經(jīng)將他們視為了頭號威脅,甚至還通過收集他們的情報(bào)開始研發(fā)相對應(yīng)的武器。 這也就意味著,他們只要暴露蹤跡,麻煩就會接踵而至。 任何落單的人都有可能被針對,情況不容樂觀! 還好有瓦坎達(dá)這面大旗暫時(shí)吸引住了所有目光,不然說不定情況還會更加糟糕。 “我認(rèn)為cia的人昨天對斯科特動手,很有可能是一種試探,試探我們的底線,同時(shí)也不排除想從內(nèi)部瓦解我們的可能,還是他們一貫的作風(fēng)。” 迪奧想了想開口說道。 對于那些不死心的人來說,他們這些人里面再沒有比斯科特更好的突破口了,女兒就是他不可割舍的逆鱗。 只要通過這個(gè)弱點(diǎn)抓住他一個(gè),剩下的就能順藤摸瓜找到所有人,甚至于還可以用女兒來威脅他去做一些事情。 不用懷疑這個(gè)可能,那些家伙做事從來都沒有底線,之所以還沒這么做是因?yàn)樗麄冞€不確定這么做會不會引起他們的反撲,所以才要進(jìn)行試探。 “我同意迪奧的說法,斯科特的女兒還留在外面實(shí)在是太危險(xiǎn)了,既然他們能用這種下三濫的手段監(jiān)聽一個(gè)小女孩,說不定什么時(shí)候就會選擇鋌而走險(xiǎn),反正不管結(jié)果如何,他們都能夠找到辦法推脫責(zé)任,而且現(xiàn)在這個(gè)風(fēng)口浪尖上,民眾也不會再毫無保留的信任我們。”史蒂夫非常同意他的觀點(diǎn),還做了一些補(bǔ)充。 他的那份天真早就隨著索科維亞協(xié)議的出爐,以及和托尼的決裂而扔到了垃圾桶里。 “所以我們該怎么做?把人帶去瓦坎達(dá)?” 眾人一陣沉默,這是一個(gè)不算方法的爛方法。 斯科特倒是很想一直和女兒呆在一起,但是如果是因?yàn)樗氖逻B累了女兒不得不這么做,他寧愿不要這份陪伴。 第(1/3)頁