第(1/3)頁(yè) 泰勒以前聽過西班牙語(yǔ),只是從來沒聽過西班牙語(yǔ)唱的歌,竟然這么好聽。 最重要的是夏歌的發(fā)音給人感覺特別標(biāo)準(zhǔn),要知道西班牙語(yǔ)算是最難的幾種語(yǔ)言之一。 要唱好,特別難。因?yàn)榘l(fā)音的方式很繞口。 夏歌卻完美的演唱了這首歌。 “夏唱歌也太厲害了,這首歌西班牙語(yǔ)我聽不懂唱的什么,但就是覺得好聽。”泰勒說道。 瓊斯也覺得這首歌很完美,配合上前面幾首歌。 她覺得夏歌的音樂才華簡(jiǎn)直太強(qiáng)大,比她還要厲害。 “這么多首優(yōu)秀的歌真的出在一張專輯嗎?而且他們?cè)趺葱置贸鲆粡垖]嫞克憬M合還是什么,簡(jiǎn)直太浪費(fèi)了。這些歌每一首都可以當(dāng)做主打歌,泰勒要是你能把他挖過來,和他商量一下,一張專輯放一兩首這樣的歌就可以了!”瓊斯感嘆道。 “還有一首,我來聽聽。”泰勒搖搖頭,她還不知道怎么邀請(qǐng)夏歌呢。 最后一首歌依舊好聽,前奏就特別抓耳朵。 聽完后也不知道是心情激動(dòng),還是這首歌的歌詞。泰勒臉有些發(fā)燙。 “瓊斯阿姨,我決定把這些所有歌都轉(zhuǎn)發(fā)了!而且我準(zhǔn)備邀請(qǐng)他們兄妹來我們公司。”泰勒最后做出決定道。 “要不你先和他簽合同再幫他忙,這些歌經(jīng)過你一推,肯定會(huì)火。到時(shí)候他不來了怎么辦?”瓊斯擔(dān)憂道。 泰勒卻不為所動(dòng),她堅(jiān)定道:“不,我要先幫他轉(zhuǎn)發(fā)。我把夏當(dāng)做我的朋友,就算最后他不來我們公司也沒關(guān)系。和這樣一位有才華的音樂人建立關(guān)系,非常重要。” “我轉(zhuǎn)發(fā)了!”泰勒說著開始登錄自己的社交賬戶。 她用的也是推特,待會(huì)還會(huì)去facebook也推一下夏歌的幾首歌。 推特的介紹也寫的很直白。 “我發(fā)現(xiàn)一個(gè)天才音樂人。他和他的妹妹唱歌太棒啦!大家聽聽看,我準(zhǔn)備邀請(qǐng)他們兄妹參加時(shí)裝秀開幕,你們覺得呢?油管鏈接……” 發(fā)完推特,泰勒又重復(fù)的把歌發(fā)在facebook上。 這樣能直接覆蓋1.3億關(guān)注她的全球粉絲。 第(1/3)頁(yè)