第(2/3)頁 “它只聽從我老母親的命令,別想著讓它阿卡麗工作……它會把你們的商店搞得一團(tuán)糟。 如果不是怕克利切泄露我的藏身地點(diǎn),我都想給它衣服,讓它滾蛋。 克利切拿了衣服,肯定會立刻去找納西莎……我那傻乎乎的堂姐。” 看得出來,小天狼星對克利切很是厭惡。 “那你最近怎么打發(fā)時間?”威廉問。 “把最近十幾年的報紙看了一遍,還有……和我媽媽的畫像斗嘴。 她討厭我進(jìn)入老宅,我卻偏不走……她很生氣,卻對我無能為力。” 小天狼星眉飛色舞,似乎很得意。 “不然,我就把克利切收藏的東西,全丟在垃圾桶里,他每次都會偷偷撿回來。” “……”小天狼星確實(shí)閑得蛋疼,還不如撕報紙呢。 “對了,哈利來了嗎?” “來了,剛剛還碰到他呢。”威廉喝了口水,輕聲道:“他說晚上來。” 小天狼星滿意地點(diǎn)點(diǎn)頭,似乎對自己教子這樣關(guān)心他,很是滿意。 威廉吹了吹杯子上的茶葉,沒有告訴小天狼星,哈利其實(shí)是想來看秋。 看教父……只是捎帶的。 不過小天狼星已經(jīng)夠慘了,還是不要朝著他胸口撒鹽和毒狗糧了。 小天狼星興奮了片刻,突然道:“你們有收到哈利的信嗎?” “沒有。”威廉與赫敏都搖搖頭。 他們一直在意大利,之后來了營地。哈利想寄信也找不到人。 “哈利寫信說傷疤突然疼了。” “哪個傷疤?”威廉眉毛揚(yáng)起。 不同的傷疤,可是完全不一樣。 “左邊的傷疤,是世界杯開幕式那天晚上疼得。” 威廉端著杯子,若有所思。 左邊的傷疤,是小湯姆留下的。而且開幕式那天,他……還殺了小湯姆。 “威廉,哈利的傷疤為什么會疼呢。”小天狼星緊張問道。“是不是伏地魔在他附近?” “有一個推測,僅僅是推測……”威廉說道。 “當(dāng)伏地魔靠近哈利的時候,或是當(dāng)他產(chǎn)生一種特別強(qiáng)烈的復(fù)仇意愿的時候,哈利的傷疤就會疼。” “這樣啊……” 威廉嘴上這樣說,卻思考另一件事。 哈利記得他和湯姆在密室戰(zhàn)斗的畫面。 威廉殺死小湯姆時,哈利的傷疤會疼…… 傷疤的效果,可不僅僅是疼痛。哈利與小湯姆的聯(lián)系,也很異常。 他頓時產(chǎn)生了大膽又荒誕的想法。 “對了,我聽萊姆斯說,伯莎受了重傷,被你救下了?”小天狼星詢問。 “是的。”威廉很快將阿爾巴尼亞的事情說了一遍。 “我認(rèn)識伯莎·喬金斯。”小天狼星語氣沉重,“當(dāng)年我在霍格沃茨時,她也在那里,比我和詹姆高幾個年級。 她是個傻乎乎的家伙。特別愛管閑事,沒有頭腦,但……也是我們的同學(xué)啊。” 小天狼星怨恨地說,“蟲尾巴又害了一些人,我一定會殺死他。” 第(2/3)頁