第(1/3)頁(yè) 仿佛一大群野獸沖入城市,在他們看來(lái)這里到處充斥著財(cái)富。 城市頗為逼仄,道路狹窄曲折地面多黑色,空氣中還彌漫著淡淡的臭味。 固然這座城的居民會(huì)有人將屎尿直接潑到路面,倘若都是如此,整座城很快就臭不可聞。 因毗鄰河流,更多人還是將各種穢物扔到河里。 臭氣來(lái)源自很多大甕, 它們不但肉眼可見(jiàn),甕下還有木塊慢然。 顯然突如其來(lái)的攻擊打斷了本地人的工作,攻入城里的羅斯軍一瞧,那翁里煮得不正是大量的羊毛? 新割羊毛帶有臭味,熬煮脫脂后惱人的異味也就消散了。 戰(zhàn)士無(wú)暇顧及這些翁中羊毛,他們思考著既然本地人在做這樣的活計(jì), 那么本地倉(cāng)庫(kù)必有更多的羊毛。 所有的傳言正變得真實(shí),每個(gè)戰(zhàn)士恨不得立刻扛走一包本地人加工后的羊毛。罷了自家軋成毛線(xiàn), 由家中女人編織成得體的毛衣。 格倫德的劍在滴血,他無(wú)意檢查倒斃的死尸,而是指揮手下盡快行動(dòng)。 “不要放過(guò)任何的房子,優(yōu)先搜索金銀,要趕在丹麥人之前盡快完事。” 羅斯軍完成了完美大獵殺,自然要啃食最肥美的肉。而剩下的碎肉就歸為后續(xù)的丹麥人分食咯。 羅斯軍大部隊(duì)已經(jīng)完成登陸,此刻城內(nèi)的劫掠也進(jìn)入高峰。 那些逃亡的人還有著明顯的背影,對(duì)于他們格倫德無(wú)力也無(wú)心去追擊。他占領(lǐng)了最高的房舍,顯然這就是城中大貴族的居所。 就在這木制的雙層房舍內(nèi),他搜刮到了大量的金屬器具,可惜除了找到的一點(diǎn)金銀餐具外,就沒(méi)有更好的器物了。 但他還是找到了特別的寶貝——衣柜。 就在貴族起居室的衣柜里,內(nèi)部擺設(shè)著成排的毛織品。有男人的袍子也有女人的長(zhǎng)衫。 衣柜被羅斯戰(zhàn)士一掃而光,立刻成為士兵的備用衣物。 既然是貴族居所,應(yīng)該有類(lèi)似密室之地暗藏金銀。 有侍女只是躲了起來(lái),當(dāng)其終于打算逃跑時(shí)才發(fā)現(xiàn)諾曼人已經(jīng)到處都是。侍女被士兵發(fā)現(xiàn)后當(dāng)即遭到侮辱, 最后如失了魂一樣被像是死豬一樣拽到格倫德面前。 “這個(gè)女人被你們弄死了?一群年輕的崽子,下手沒(méi)輕重。”當(dāng)然,格倫德對(duì)兄弟們的作為絲毫不介意。 常備軍中盡是些接近二十歲的壯年男子,有人聲稱(chēng):“老大,也許這個(gè)女人可以告訴我們她知道的秘密。” “秘密?能告訴我貴族藏錢(qián)的地方就足夠了。” 格倫德的前半生一直浪跡江湖,他本就懂得一點(diǎn)法蘭克詞匯,現(xiàn)在正好派上用場(chǎng)。 他半跪下來(lái),使勁拍拍半昏迷女人的臉,見(jiàn)其蘇醒厲聲詢(xún)問(wèn):“金子!銀子!告訴我在哪兒?” 可是,這女人低沉的聲響哀求“快殺了我”。 “我們不會(huì)殺你。告訴我藏金子的地方,你可以活。” 女人旋即做出回應(yīng),緩緩伸出右手指著一個(gè)防線(xiàn),旋即引得格倫德大喜。 “很好!兄弟們,帶上這個(gè)女人走。哦對(duì)了,給她體面。” 見(jiàn)得部下將此女拎了起來(lái),格倫德猛然想起一些事,又問(wèn):“剛剛你們誰(shuí)折騰此女最兇?” 卻見(jiàn)一眾年輕人嘻嘻哈哈憤憤直指一個(gè)兄弟。 “阿拉勒,是你嗎?好吧。這個(gè)女人做你妻妾,帶她走吧。” “嗯?大王不是說(shuō)殺無(wú)赦嗎?”士兵疑惑地問(wèn)。 “先留著吧。大王應(yīng)該會(huì)默認(rèn)事實(shí)。” 侍女被裹挾著走近地窖,遂在這居所的地下一層, 格倫德發(fā)現(xiàn)了藏寶地。他渴望發(fā)掘大量的金銀,即便他知道國(guó)王留里克其實(shí)更喜歡麥子。 真是想什么來(lái)什么, 地窖里確實(shí)擺放著一些木箱。 箱子被撬開(kāi)后, 里面閃亮亮的錢(qián)幣也展露出它曼妙的光彩。 第(1/3)頁(yè)