第(1/3)頁(yè) “圣徒歷一百年十二月一日,晴,今天是塔莉婭·奧古斯特·盧恩小姐出現(xiàn)的第三天。” “塔莉婭小姐的出現(xiàn)無(wú)疑是件好事,這標(biāo)志著盧恩家族對(duì)安森大人的重視程度又上了一個(gè)臺(tái)階——作為忠誠(chéng)的書記官,我在這方面有著毋庸置疑的敏感度!” “當(dāng)然,因?yàn)槟承┎恢狄惶岬哪挲g問(wèn)題,以及塔莉婭與莉莎小姐在相貌上的相似度,引起了一些可笑并且毫無(wú)意義的流言。” “某些人甚至直接找到了我,詢問(wèn)安森大人的書記官是否知道這其中的真相;我告訴他們,盡管他們仿佛掌握了一些看似客觀的主觀證據(jù),并根據(jù)客觀事實(shí)進(jìn)行了形而上學(xué)的主觀論斷。” “但僅以現(xiàn)有線索,尚無(wú)法為他們用第三人稱代指之人進(jìn)行法律和傳統(tǒng)雙重身份的重新定義,更不能用片面之認(rèn)知按圖索驥。” “即便最終找到了相應(yīng)證明,當(dāng)事者既他們口中第三人稱代指者無(wú)法以冷靜清醒態(tài)度做出詳實(shí)并準(zhǔn)確的回答,那么此事就依然屬于猜測(cè),推測(cè),主觀臆斷;非常不幸的是,我——卑微的書記官——并不能作為他們?cè)诖耸律系淖C明。” “他們對(duì)我清晰的回答很不滿意。” “某些人甚至認(rèn)為我是在故意含糊他們,或者在為安森·巴赫大人打掩護(hù)。” “對(duì)于這種充滿感性化的態(tài)度,我的態(tài)度是悲喜交加——開心的是他們認(rèn)為我在含糊他們,為了替安森大人打掩護(hù);悲哀的是他們居然認(rèn)為我為了替安森大人打掩護(hù),在含糊他們。” “…十二月五日,一片風(fēng)平浪靜,航行十分順利;唯一問(wèn)題是自從塔莉婭小姐的出現(xiàn),安森大人越來(lái)越少允許我進(jìn)入他的房間了。” “作為一名教會(huì)出身的書記官,我突然有點(diǎn)兒為自己的前途感到憂慮;從大人開始遠(yuǎn)征瀚土之后,盧恩家族對(duì)大人的影響力就開始不斷加深。” “我決定開始學(xué)習(xí)一些關(guān)于克洛維豪門家族史的著作,如果我未來(lái)的前途不是進(jìn)入樞密院,而是成為一名紋章官或者高級(jí)管家,這些知識(shí)將會(huì)非常重要。” “…十二月十日,威廉·塞西爾上校告訴了我們一個(gè)好消息:盡管因?yàn)橹暗娘L(fēng)暴導(dǎo)致領(lǐng)航員遇難,但艦隊(duì)的航行仍然十分順利,將有可能提前十天抵達(dá)目的地。” “這意味著我們能在十二月三十日,也就是圣徒歷一百零一年的新年前到達(dá)白鯨港!” “毫無(wú)疑問(wèn),這是個(gè)天大的好消息!不僅僅是風(fēng)暴師的官兵,就連艦隊(duì)的水手們也都紛紛雀躍——我愛大海,但如果能在新年時(shí)雙腳踩在泥土而不是甲板上,我愿意付出一半的財(cái)富來(lái)交換那些泥土。” “另外值得一提的是,最近安森·巴赫大人離開自己房間的次數(shù)越來(lái)越少了,有時(shí)常常一天都看不見他——我不知道這算不算某種壞消息。” “…十二月十三日,大人已經(jīng)連續(xù)四天沒有離開船艙了。” “身為卑微的書記官,打擾大人的隱私不是我的權(quán)利,但我的確很擔(dān)心大人的健康狀況,畢竟在海上長(zhǎng)時(shí)間不曬太陽(yáng),可是一件非常危險(xiǎn)的事情。” “我詢問(wèn)了莉莎小姐,她告訴我——盡管她說(shuō)得其實(shí)非常模糊——大人一直和塔莉婭小姐,他很好,就是有些…疲憊。” 第(1/3)頁(yè)