第(1/3)頁(yè) 能幫自己解題的偶像? 能幫自己彈琴的偶像? 能用熱情的笑顏,一大早問(wèn)候自己的偶像? 說(shuō)不定還是個(gè)能用來(lái)當(dāng)鬧鐘的偶像? 臺(tái)下又有些騷動(dòng),臺(tái)下很多人覺(jué)得王宇飛怕是對(duì)偶像有什么誤解。 不過(guò)當(dāng)一首致愛(ài)麗絲結(jié)束之后,王宇飛又開(kāi)口了:“好吧,因?yàn)闀r(shí)間很趕的原因,我們的工作人員也只能完全憑著愛(ài)好設(shè)計(jì)出這么一個(gè)偶像,雖然也借助了外部的力量,但是相對(duì)于偶像來(lái)說(shuō),顯然白慕同學(xué)還差了點(diǎn)味道。” “但請(qǐng)大家記得,所有的偶像都是可成長(zhǎng)的!粉絲越多,將她生活中各種番外補(bǔ)得越齊,經(jīng)過(guò)服務(wù)器后臺(tái)計(jì)算、模擬整合之后,她的人格也就越完整。顯然在我們的程序員看來(lái),他的偶像應(yīng)該是乖巧懂事的乖乖女,所以最終就設(shè)計(jì)成了這副模樣。所以為自己設(shè)計(jì)出的偶像爭(zhēng)取到更多的粉絲是極為重要的。” “那么問(wèn)題來(lái)了,虛擬偶像看似沒(méi)有曝光度,只能在軟件內(nèi)部評(píng)比,如何宣傳?首先請(qǐng)大家回憶一下極簡(jiǎn)編程這款軟件,全民偶像的數(shù)據(jù)庫(kù)跟極簡(jiǎn)編程的素材庫(kù)是互通的。什么意思?意思是全民偶像里的虛擬形象,是可以被編輯到游戲,或者其他什么軟件中的。” “為你的偶像設(shè)計(jì)一款游戲,在游戲中他可以是智能npc,也可以是終極boss,并標(biāo)注出他的身份。這是增加偶像曝光度的第一種方法。” “那么還有沒(méi)有什么辦法能增加虛擬偶像的曝光度?當(dāng)然有,所以接下來(lái)我又要為大家介紹一款新軟件,它同樣是馨系統(tǒng)上獨(dú)有的軟件,就目前來(lái)說(shuō),這是一款其他系統(tǒng)的包容性以及底層的計(jì)算邏輯,都無(wú)法支撐的一款軟件,我們給它取名為文娛翻譯機(jī)。” …… 發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)始終保持著詭異的氣氛中。 不能說(shuō)不熱烈。 事實(shí)上各種竊竊私語(yǔ)的聲音一直沒(méi)停歇,只是礙于現(xiàn)場(chǎng)的環(huán)境,沒(méi)人大聲喧嘩。 但很顯然每個(gè)人都在一種很玄的狀態(tài)。 要用一個(gè)詞來(lái)形容的話,大概就是震撼。 但如果放在網(wǎng)絡(luò)上就不一樣了。 獨(dú)蛇評(píng)測(cè)的帖子早已經(jīng)沒(méi)人理會(huì),所有的彈幕都在討論著王宇飛接連拋出的幾款軟件。 極簡(jiǎn)編程,已經(jīng)打動(dòng)了無(wú)數(shù)人,全民偶像的演示雖然還不完整,但一樣讓人目瞪口呆,緊跟著又拋出一個(gè)文娛翻譯機(jī)? 顧名思義,這軟件是真的要打入文娛圈了? “第一款軟件,我感覺(jué)動(dòng)了不少底層程序員的飯碗,第二款軟件,是在向好多打造網(wǎng)紅跟流量明星的公司宣戰(zhàn),這第三款軟件,這又是想動(dòng)誰(shuí)的蛋糕啊?難道是智能翻譯軟件?以后讓所有人都能看英文版著作了?” “我好慌!說(shuō)好了這就是一場(chǎng)全新系統(tǒng)的發(fā)布會(huì),為什么這些軟件一個(gè)比一個(gè)出彩?關(guān)鍵是我特么就是一個(gè)出版社的翻譯!” 第(1/3)頁(yè)