第(2/3)頁 酒酔の蝶々 ……” 錢一文這一開唱,不止是現(xiàn)場觀眾沒反應(yīng)過來,就連直播間的觀眾也愣了下: “jp國語?” “誒???” “新歌嗎?” “怎么聽著還是有點(diǎn)耳熟呀?” 233站直播間由于是面向全球觀眾開放的,再加上韓嵐、俠、玄姬這些高人氣偶像的緣故,今晚也有不少jp國觀眾守在屏幕前觀看直播。 雖然有同步的機(jī)翻字幕,但畢竟到現(xiàn)在都是全華語的,對(duì)于這些老外而言其實(shí)并不友好。 當(dāng)然,這次演唱會(huì)本身主要還是面向國內(nèi)的,開通海外觀看渠道只是順帶而已。 現(xiàn)在,突然出現(xiàn)一首jp國語歌曲也讓守在直播間前的jp國觀眾眼前一亮。 紛紛在彈幕里表示驚喜,詢問這首歌叫什么名字。一時(shí)間,直播間里的jp國語彈幕也多了起來。 這時(shí)候,終于有一些觀眾反應(yīng)過來了。 “草!這不是《酒醉的蝴蝶》嗎?尼瑪換了個(gè)jp國語版本的害老子差點(diǎn)沒認(rèn)出來!” “原來是這首歌,有毒啊!難怪聽著旋律好耳熟……” “還真別說,換了jp國語聽不懂歌詞,感覺好像比原本要稍微好一點(diǎn),沒那么尷尬了。” “【花開富貴】退出了直播間。” “好家伙,這是打算把廣場舞往jp國推嗎?” “為什么這歌換成jp國語版本后,有種二刺螈的味道啊?” “哈哈哈,老二刺螈了,笑死我了。” 隨著這首老歌新唱被觀眾們認(rèn)出來之后,彈幕開始各種調(diào)侃了。 現(xiàn)場觀眾也漸漸反應(yīng)過來了,倒也不是很反感,就是挺新奇的,原來廣場舞曲換成jp國語翻唱這么二刺螈吶? 就在所有人歡笑不斷的時(shí)候,歌聲悄然出現(xiàn)了女聲,讓不少人再次愣住了。 還沒等他們反應(yīng)過來呢,舞臺(tái)上忽然出現(xiàn)了一群發(fā)著熒光的蝴蝶,恍若特效一般分成七股落在舞臺(tái)上,又化作點(diǎn)點(diǎn)熒光重新凝聚成了七個(gè)二次元美少女,隨著錢一文一起扭動(dòng)著身體。 “握草!全息投影!” “666,真的往二次元靠啦?” “不過還真別說,女聲版本的挺好聽的。” 第(2/3)頁