第(1/3)頁 “嘟——嘟——嘟——” 電話突然接通了! 哈薩耶夫繃緊的神經(jīng)立即松弛了下來,合上雙眼輕聲地感謝自己信封的那位神。 “噢!你這時候給我打電話干什么!?難道我之前沒有和你說過這個新號碼的用途嗎???該死!沙米利!你到底干了些什么!” 電話那頭,傳來了巴斯基夫洪亮有暴躁的罵聲。 沙米利,是哈薩耶夫的昵稱。 他和巴斯基夫是密友,彼此之間當(dāng)然叫對方的昵稱。 哈薩耶夫反倒沒有了之前的畏懼,而是大喜過望道:“感謝真主!你沒死!你真的沒死!” “你到底在發(fā)什么瘋!?我為什么要死!?”巴斯基夫的聲音里已經(jīng)充斥了一絲殺機(jī),因?yàn)樗芗芍M“死”這個字。 這么多年,和FSB玩著貓捉老鼠的游戲,巴斯基夫本身已經(jīng)有些神經(jīng)衰弱,對于這些敏感字眼,他絕對不想聽見,因?yàn)樘患恕? “不不不,我不是在詛咒你,親愛的拉姆贊?!? 他同樣叫著巴斯基夫的昵稱,狂喜道:“因?yàn)槲易蛱旌颓疤旖舆B收到很不好的消息,是關(guān)于你和你的手下……” “我知道你聽到了什么,喬哈爾被俘了,我死了,是嗎?”巴斯基夫在電話那頭哼哼了幾聲,就像一頭不屑吃食的豬在哼鼻子,“就憑FSB的人,能這么容易殺死我?我沒事,很好,在他們進(jìn)攻村子之前,我已經(jīng)撤離了,留下了一部分勇士在那里和他們作戰(zhàn),而且順便實(shí)驗(yàn)了一下那些新玩具?!? “新玩具?”哈薩耶夫?qū)@個名詞有些興趣,因?yàn)樗@然能聽出巴斯基夫提及這個詞語的時候頗有些得意。 “嗯,是一種叫做XS凝膠炸藥的新型攻擊性炸藥,很穩(wěn)定,而且很難被檢測,而且爆炸的威力比C4要大許多,昨天進(jìn)攻村子的陸軍特種部隊(duì)和阿爾法小組付出了很慘重的代價,那些俄國佬們嘗到了我們多厲害,沙米利,你想想,如果我能獲得這些XS凝膠炸藥的配方和制造設(shè)備,那么我就能讓莫斯科陷入恐慌!” 哈薩耶夫只能附和著笑了幾聲,他對什么戰(zhàn)斗和什么炸藥根本不感興趣,他關(guān)心的是自己的安全還有巴斯基夫交給自己的生意。 因?yàn)樵阱X財(cái)方面,巴斯基夫還是很豪爽的,至少為他工作沒少掙錢。 “那可真是天大的好消息了?!彼尚χf道,“難道這就是我這次任務(wù)要運(yùn)送的東西?” “沙米利,別打聽不應(yīng)該打聽的東西。”巴斯基夫立即又變了個人似的,之前開心的笑聲不見了,取而代之的是冷冰冰的警告。 第(1/3)頁