第(2/3)頁 “那只是一個比喻,厄努克的屁股是不會發光的。”努努連忙解釋道,眼睛笑得像彎月。 “那為什么要這樣說,真奇怪。”安妮完全屆不到努努的笑點,就當他說了冷笑話,可這里已經夠冷了。 寒風肆意的吹過森林,她只有縮在威朗普的絨毛里,才能避免自己的臉蛋被刮得生疼。 “我知道為什么這樣說,我和卡莎在祖安搭乘尖嘯升降機的時候,經常有祖安小孩跳到透明的玻璃穹頂上,褲子一脫,就地一坐,把屁股印在了玻璃上,大聲嘲笑下面的皮城佬,問他們今晚的月亮圓還是他的屁股圓。”卡恩說。 眾人哈哈大笑,卡莎想到那一次的遭遇一邊罵低俗一邊忍不住笑出聲。 卡恩說完發現努努在看著他,朝他擠了擠眼睛,小伙子講笑話逗女孩要像他這樣信手拈來才行啊。努努呆呆的吸了吸鼻子,這對于他來說有點超綱了,他還處于想到什么就說什么的階段。 “有時是月亮圓,有時是屁股圓。”聽見安妮說話,努努又把腦袋轉了過去爭論道:“但是屁股是不會發光的,不管誰的屁股都不會。” “有,螢火蟲的屁股就會發光。” “那是什么精靈?我沒見過。” “你沒見過不代表沒有,弗雷爾卓德太冷了所以看不到。” 看著兩個小孩一點兒停下的跡象也沒有,卡恩出聲打斷:“行了行了,都到半夜,該休息了,有什么話明天再說。” “晚點可能還會下雪。”卡莎掃視了一周,他們所處的樹林里沒有任何可以阻擋風雪的地方。“這地方光禿禿的,不會要露營吧?我怕睡著了再也醒不來。” “我們不是有努努嗎?”卡恩微笑道。卡莎詫異的看向努努:“努努平時是怎么過夜的?” “我只要往威朗普的肚皮上一躺,它就會用所有的手抱住我,毛茸茸的,又溫暖又舒服,就像小時候被媽媽抱在懷里,再大的風雪也不怕,一覺睡到自然醒。” 努努一臉幸福的抱住威朗普,后者感受到從小男孩身上傳來的善意,拍著肚皮哈哈大笑,嘴巴周圍的絡腮胡子一翹一翹的,吐出的哈氣打著轉組成了各種形狀。威朗普的胡須弄癢了努努的鼻子,小男孩也跟著大笑起來。 第(2/3)頁