第(3/3)頁 在西方,這種凄美的愛情故事也不是沒有市場,但加上東方元素的話,就比較讓人提不起勁兒了。 這只是一個鋪墊,像凡人修仙一樣是一個開始。 “想要看懂這些電影,就得讓他們對我們這邊的文化產生興趣,對我們的神話產生興趣。”王清隨意的打開了公司的內網。 而在里面,清風動畫負責人關于幾部動畫制作的進度,已經擺在他的面前。 西方的許多國家,都崇尚自由,他們不愿意被規則束縛,喜歡打破規則。 而關于收集的這些信息,王清他們得到的結果和方向很明確,那就是制作出一些偏向個人英雄主義的電影。 在華國神話中,個人英雄主義比較突出的角色有不少,而其中比較有代表性的人物,在國外同樣有著一定知名度的人物,毫無疑問就是…… “大圣。” 王清最終把鼠標停在關于大圣歸來這部電影的方案上。 在西方,你要是提起孫悟空這三個字,毫無疑問得到的答案多數都是……賽亞人。 他們并不清楚龍珠的作者鳥山明在創作的時候,借鑒的是華國神話歷史中的孫悟空,這是一種可悲。 因為華國這邊慢了一步,所以在西方人的認知里,華國的孫悟空就是一只野猴子,真正厲害的是卡卡羅特,是那個染著金發的超級賽亞人。 這位齊天大圣毫無疑問就是帶著華國動畫沖入西方市場,一位最好的人選。 但首先,他們需要避免人設重合的情況。 避免讓那些早已對孫悟空這個名號落下印象的西方人出戲,他需要用另一個代號代替這個稱呼,大圣,就是他們想出來代替的詞匯。 龍珠這部番劇雖然經典,但它已經老了。 而齊天大圣雖然在他們華國這邊同樣很老,但只要走出了華國市場,去到西方,那同樣會是一個嶄新的角色,會給市場帶來一種新鮮的色彩。 第(3/3)頁