第(2/3)頁 以往沒人翻譯,沒有能登上其他國家的文學網站,只是因為市場不穩定,再加上文化上的差異。 像修仙、仙人、靈氣一流的詞語和世界觀,想要翻譯讓西方人看明白并不是一件容易的事情,而看明白以后,更是要創造出故事的趣味性。 出版損耗的精力和付出讓許多人根本不打算從這方面牟利,因為大家都覺得無利可圖,就算是有,獲利也根本比不上時間的消耗。 但現在不一樣了,一部漫威,直接幫所有人解決了這個文化差異的難題。 接著,清風影視又吃了市場帶來的第一份紅利,他們所帶出修仙題材的電影、電視劇在海外市場大火的例子,讓國內一堆在飽和市場里找剩飯吃的資本找到了商機。 影視、文學,甚至是如手辦一流的模型、音樂,無數帶有修仙題材的華國文化就像是蜂擁而至的蜜蜂一樣,鉆進了西方市場這塊巨大的蜂巢之中。 這樣的結果,當然是其他國家的風向標發生改變。 許多人在接觸這種修仙文化,甚至開始玩梗,諸如熬夜=修仙這種以前他們完全不能理解的事情。 他們為了更好的理解,去學習華文,甚至部分人在越來越了解華國文化以后,居然認為修仙是真實存在的,只是這個世界缺少了靈氣,進入了所謂的末法時代。 “他們簡直就像是那幫猶人一樣無恥,我們誠意滿滿跟他們合作,結果他們居然還給我下套?” 凱文顫抖的手指磨動著鼠標滾輪,網上掀起的這股仙俠浪潮讓他們公司一下子成為了西方文化娛樂市場的中心。 許多公司,甚至是國家官方已經明里暗地的指責他們招來了狼,給這個本來已經穩定的市場帶來沖擊。 但他們當時又怎么可能想到,華國居然是抱著這樣的目的在合作。 那個對各國文化滲透幾乎都不設防的國家,居然開始反擊了嗎? 對于這種事情,身為一個商人,凱文可以理解,他們漫威公司的所有高管都可以理解。 但他們無法認同華國把目標放在他們公司身上,這可是把他們放在火爐架子上烤啊! 而對于這些,遠在華國的王清并不知道,即使是知道了,他也只能無奈的攤攤手。 反正合約都已經簽下來了,事情也已經做了。 如果現在漫威終止影視化合約的話,那么他們不單單要支付一筆巨額的費用,損失掉大量的信用,更是要白白送走一大筆錢。 畢竟劍仙這部電影,就算現在還沒有開始開拍,但全球票房基本上已經完全可以保證了。 “誒嘿!我們成功了!” 相比于開什么慶功宴,相比于參加各種酒局,王清更喜歡在成功的這一刻,與張梓楓一起在他們的小窩里享受這份果實。 第(2/3)頁