第(1/3)頁(yè) “去送給福克斯教授。” 林恩將自己寫(xiě)好的信塞到了貓頭鷹的爪子里。 林恩的貓頭鷹呆若木雞,像是沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)他的話(huà)。 “我知道你很辛苦,福克斯教授現(xiàn)在在很遠(yuǎn)的地方,我能理解你的心情。”林恩嘆氣說(shuō)道。 不,你不了解! 貓頭鷹轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)眼珠子,看上去很不情愿。 林恩忽然又大義凜然了起來(lái)。 “你放心,你替我干活我肯定不會(huì)虧待你的,上次讓你這么狼狽的跑這么遠(yuǎn)是怪我沒(méi)經(jīng)驗(yàn),這次我把一切都準(zhǔn)備好了。” 說(shuō)著,他拿出來(lái)了一個(gè)小掛袋,里面裝滿(mǎn)了米粒,麥仁之類(lèi)的干糧,然后把它掛在了貓頭鷹的脖子上。 “還有呢。” 他又掏出一頂郵差專(zhuān)用的小帽子,把它扣在了貓頭鷹的頭上,大小正合適。 把自己的貓頭鷹全副武裝后,林恩把它往外面推了推。 “去吧,去吧,快去吧,我在這準(zhǔn)備好吃的等你回來(lái)。” 貓頭鷹回頭幽怨的看了他一眼,隨后展開(kāi)翅膀,飛出禮堂,為萬(wàn)惡的資本家去賣(mài)命。 塞德里克樂(lè)不可支的看著他好不容易送走了自己的貓頭鷹,笑的前仰后合,最后才憋著笑問(wèn)道。 “你這準(zhǔn)備讓它去哪啊?它怎么這么不情愿。” “讓它去找福克斯教授,他現(xiàn)在估計(jì)已經(jīng)跑到亞洲了。” “那怪不得呢。” 林恩抬頭算了算日子。 “今天好像又是滿(mǎn)月對(duì)吧?又到了伊安變身的日子。” 正在斯條慢理的分割一塊牛排的伊安輕輕點(diǎn)了點(diǎn)頭。 第(1/3)頁(yè)