第(1/3)頁(yè) “雷猴啊......” 看著路人連連擺手表示聽不懂,亨利覺得非常郁悶的發(fā)現(xiàn)自己好像犯了一個(gè)非常嚴(yán)重的錯(cuò)誤,因?yàn)橹霸谙愀鄣姆中泄ぷ髁藘赡辏詫W(xué)會(huì)了一口流利的粵語(yǔ),因此覺得自己已經(jīng)不需要翻譯就可以縱橫中國(guó)了,甚至在京城分行的同仁好心提醒自己的時(shí)候自己也沒當(dāng)回事。 現(xiàn)在這可就真的麻煩了,說英語(yǔ)自然沒人聽得懂,說粵語(yǔ)同樣沒人聽得懂,就在他急的抓耳撓腮的時(shí)候,忽然一口熟悉而又親切的英語(yǔ)在耳邊響起:“may i help you,sir?”(先生,我能問您效勞嗎?) 亨利抬頭一看,只見在用英語(yǔ)向自己提問的居然是一個(gè)拉著黃包車的車夫,這讓他大為驚訝,因?yàn)樵谒恼J(rèn)知中,拉黃包車的都是那種沒有文化的苦力才會(huì)做的事,根本就不可能會(huì)說英語(yǔ),否則他大可以去洋行應(yīng)聘,沒必要做這種臟活累活! 但他哪里知道這位車夫其實(shí)也是沒辦法,不得不這么做,沒錯(cuò)、這位會(huì)說英語(yǔ)的神奇車夫不是別人,正是唐寧,話說這個(gè)辦法還是他無意中回想起了最近在追的一本民國(guó)小說《我不是東亞病夫》里面的一段情節(jié),那里面的主角在做黃包車夫的時(shí)候就是靠著專門拉外國(guó)人才賺夠了補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng)的錢,否則光靠拉車也就只能混個(gè)肚飽。 雖然北京不像上海那樣有碼頭,但火車站和機(jī)場(chǎng)也是有不少外國(guó)人的,所以唐寧打算過來碰碰運(yùn)氣,正好就遇到了正急的抓耳撓腮的亨利。 見到亨利有些發(fā)愣,唐寧便又問了一遍:“may i help you,sir?” 這個(gè)時(shí)候亨利才反應(yīng)過來,連聲答道:“送我去花旗銀行,謝謝!” “好嘞!請(qǐng)上車!”唐寧將亨利讓上車,然后一邊跑一邊問道:“先生,您這粵語(yǔ)說的不錯(cuò)啊,是從廣東來的?” 亨利搖搖頭答道:“不是,我是從香港過來的!哎,真是沒想到,香港人說的話在北京居然沒有人聽得懂!” “這是我們中國(guó)實(shí)在是太大了,足有好幾十種方言,別說您一個(gè)外國(guó)人,就算同樣是中國(guó)人,換一個(gè)地方也很有可能聽不懂!”唐寧隨口答道。 “那你們是靠什么交流呢?”亨利好奇的問道。 “雖然方言不一樣,但文字都是一樣的啊!”唐寧一邊回答一邊在心里感慨,秦始皇最大的功績(jī)其實(shí)就是統(tǒng)一了文字,否則就以中國(guó)這么大的版圖、這么多的方言和民俗,如果文字再不統(tǒng)一的話估計(jì)早就像歐洲似的分裂成一大堆小國(guó)家了...... 第(1/3)頁(yè)