第(1/3)頁 當夜幕降臨,半個月亮爬上來的時候,韋斯萊一家在花園里舉行了一場晚宴。 近期一直處于極度興奮狀態的韋斯萊夫人做了一大桌子美味佳肴來歡迎從美國遠道而來的表妹。 韋斯萊夫人的姨母年輕的時候就去了美國,后來在那邊結婚定居。婚后改姓的亞當斯夫人以前每隔一兩年就會回到英國來探望自己的姐姐,以及吉迪翁、費比安和莫麗他們三個外甥。到了后來,亞當斯夫人還帶上了自己的女兒一起到英國做客,那時候莫麗和來自美國的表妹就成了很要好的玩伴。而她們兩人的上一次見面,還是比爾剛出生的時候。 現在比爾現在有點懵逼,面前這位正在和克蕾曼絲比劃著自己剛出生時的樣子,看起來年紀和自己差不多的姨媽,實際年齡并不比自己的母親低多少。 難道現在的大媽們都那么的不顯老嗎?比爾看著餐桌邊上留著的其中一個空位想到。 而在餐桌的另一邊,年輕人們也聊到了一起。 亞當斯姨媽帶來的年輕人是她在美國的一位外甥,亞當斯姨媽把他帶來英國參加比爾和查理的婚禮,為的是讓他看看他爺爺以前生活過的國家。 這位伊法魔尼魔法學校的學生顯然對經常出現于自己爺爺口中的霍格沃茨,以及他爺爺的同學鄧布利多很感興趣,十句話里有八句都在向在復活節時有過一面之緣的哈利·波特提出各種問題。只是好幾次提及鄧布利多后,他發現哈利的表情并不好,然后就把話題全部都轉移到了霍格沃茨的校園生活上了。 而哈利他們也對這位新朋友很感興趣,伊法魔尼的一切對他們來說也是十分的新奇。而最讓他們感興趣的,則是這位名為羅夫·斯卡曼德新朋友他的爺爺就是他們在保護神奇生物課上所使用的課本《神奇動物在哪里》的作者紐特·斯卡曼德。 由于得益于家族里的耳濡目染,羅夫·斯卡曼德對神奇動物有些超出同齡人的研究。 嗯,是正常的研究,而不是某人的那種研究。 年輕人們的話題變成美洲大陸的神奇動物沒多久,羅夫說起北美洲的雷鳥時,赫敏突然想起了一些東西,問道:“雷鳥的尾羽是不是可以拿來制作魔杖?我記得張的一根魔杖的杖芯就是雷鳥尾羽。” “沒錯,使用雷鳥尾羽作為杖芯的魔杖具有非常強大的力量,但是它們都難以掌握,而且這樣的魔杖適合施展變形術。”羅夫回答了赫敏的問題后接著問道,“格蘭杰小姐,你所說的張是不是去年霍格沃茨魁地奇球隊的球員之一張旭?今年在德姆斯特朗舉行的三校魁地奇比賽怎么沒見到他?” “他有很重要的事情要處理,復活節前他就請假了。”哈利有些言辭閃爍的說道,“按道理他今天下午就會來到這里,可是都晚上了他都沒出現。對了,那邊的那位德拉庫爾小姐就是張的未婚妻。” 說完哈利就指了一下餐桌另一頭正在和中年婦女們聊天的芙蓉。 第(1/3)頁