第(2/3)頁 還有帳篷周圍的雜草,一些翻起來的泥,都代表著這里十分簡陋。 帳篷雖然都是新的,可只從外表就讓他們覺得很廉價。 不,這和他們想的完全不一樣。 不少人露出疑惑的眼神,很快恍然,認(rèn)為這是那些表演者住的地方,他們只是被帶過來提前參觀。 “霍克先生,這是表演者住的地方嗎?”有人興致勃勃地問,“有這么多帳篷,看來霍克先生真的是打算玩?zhèn)€大的,是將所有表演者都弄過來了?” “啊,那可真刺激。” “有些期待呢。” “不知道表演者什么時候過來。” “越來越期待霍克先生的安排了。” 拉金·霍克:不,你們絕不會期待。 尼克·布里斯:上帝都猜測不到會這樣,所以他原諒這群人猜不到。 “霍克先生?” 見拉金·霍克沒說話,有人出聲叫他,他們隱約感覺現(xiàn)在的拉金·霍克好像有些不對勁。 拉金·霍克這時才開口了,甚至退后了兩步,對方這么多人,他真的有點怕被打。 不過他想起了這里都是自己的人,也不怕他們沖過來,但他還是選擇再退后兩步。 第(2/3)頁