第(1/3)頁
書房里堆滿了各式書籍,桌上公文都快要放不下了。n
維恩走到桌前翻看,是布法尼亞的一部分稅收核算,和他從弗朗茨大臣那里拿到的數據一致。n
國王陛下希冀著布法尼亞能夠提供更多的財政收入,可弗朗茨大臣卻深知以西南行省目前的狀況根本無法承擔更沉重的賦稅,錢并不在需要它的人手里,也無法流通到它應該流通去的地方。n
從這個角度來說,耕耘西南數十年的西弗斯伯爵本就不可能對底層民眾的情況一無所知,只是一直以來都選擇了忽略而已。n
“你可知道你的生命已經進入倒計時了?”n
維恩忽然開口說道。n
門外去而復返的桑多瓦爾意識到書房里的不速之客是誰,愣住了。n
“維恩閣下?您怎么會出現在這里?!”n
好不容易平復一些了的強烈不安又重新涌上桑多瓦爾心頭,比起那有可能面臨的糟糕未來,眼前這一幕對他的驚嚇不異于不久前被厄本撞見的時候。n
維恩閣下忽然出現在自己的書房里,是他已經發現了什么嗎?n
“你知道為什么,我既然都找到你頭上了,繼續裝傻下去并沒有意義。”維恩毫不客氣地坐在了書房主座上。n
證據他是沒有,但是詐唬一下對方又不要錢。n
桑多瓦爾僵硬地站在門口,不敢進來。n
“坐啊,你不會以為你還能跑得掉吧。”n
少年笑得很燦爛,一如平時人畜無害的樣子,但看在桑多瓦爾眼里卻比傳說中的惡魔更令人心驚膽戰。n
也許現在自己已經被包圍了?外面可能有無數的魔法師正埋伏著自己,只等自己出現異動就會一擁而上將自己制服……n
桑多瓦爾乖巧地在書桌對面的客椅上坐了下來,兩手放在膝上,一如曾經每一個被自己在家接見時忐忑不安的下屬。n
“我聽聞你在外界的風評不錯,布法尼亞的民眾大多都認為你是一個很有能力的人才,有希望接手下一任行政長官的位置。”維恩放松地倚靠著座椅,仿佛已經把這里當成了自己的家。n
第(1/3)頁