第(3/3)頁 他剛才似乎忘記了,完全不懂科學(xué)的塞德里克可理解不了這些,和他說起來毫無意義。 他在最開始學(xué)習(xí)魔法的時候思維確實還沒有轉(zhuǎn)換過來,于是習(xí)慣性用科學(xué)的思維來對待魔法,結(jié)果當(dāng)然是南轅北撤。 這有點像他前世學(xué)習(xí)英語的時候,看到一個英語單詞,總是習(xí)慣性的先在腦海中把它翻譯成漢語才行。 把這些過去拋在腦后,斯科特終于說起了正題,“我相信你也做過類似的練習(xí),但也許你可以像我一樣,從最單一的材質(zhì)開始。” “譬如一塊柳木,一塊精鐵,我收集了很多不同的材料。我一直不斷的把它們拿在手里,用魔力去接觸它們,感受它們之間的不同。” “還有,用變形術(shù)不斷的嘗試改變他們,感受自己變形出來的材料和自然的材料有什么不同,再一點一點的去調(diào)整。” “最開始大概就是這樣,之后只要按照自己的進(jìn)度慢慢加大難度就好。”斯科特又想了想,發(fā)現(xiàn)沒什么要補(bǔ)充的,“總之在這個過程中,我對魔力的感知自然的變得更清晰了。” “這樣么。”塞德里克聽到這里若有所思,他有些佩服的看著斯科特,“看來你的確比我更努力,斯科特。” “我也是出于興趣才這么做的。”斯科特不以為意,“不過,這個過程對不敢興趣的人來說可能確實十分枯燥。” “沒有關(guān)系,我也很感興趣。”塞德里克笑了起來,“看來我應(yīng)該要開始收集不同的材料了。” 他又認(rèn)真的道謝,“總之很感激你告訴我這些,斯科特。” “不必客氣,這還不一定對你有用。” 斯科特拍了拍他的肩膀。 “等你嘗試過后發(fā)現(xiàn)沒有用的話可不要怪我。” “當(dāng)然不會!”塞德里克認(rèn)真的說,“即使對感知魔力沒有幫助,這至少可以幫助我提高變形術(shù)不是嗎。” 的確如此。 斯科特點了點頭。 “兩位先生。” 就在此時,兩人旁邊教室的門被推開了,麥格教授走出來站在門口。 “我想我們的變形術(shù)俱樂部活動已經(jīng)開始了。”她有些嚴(yán)厲的抿了抿嘴,“不知道大家一直在等待的兩位先生為什么一直站在俱樂部門口不進(jìn)來?”米爾頓 第(3/3)頁