第(1/3)頁 “你還是好好想想吧,雅各伯。” 斯科特說。 “等你想清楚了再來找我,當(dāng)然,我不會(huì)食言。” 他站起身,隨意的揮了揮手,離開了那間教室。 關(guān)上教室門,聽著里面?zhèn)鱽淼膲阂值某槠暎箍铺負(fù)u了搖頭。 這樣才像個(gè)11歲的孩子嘛。 還是可以過兒童節(jié)的年紀(jì)呢。 說真的,斯科特并不希望看到另一個(gè)特拉弗斯出現(xiàn)。 即使他自己是帶有前世記憶的假少年,看到其他的小孩過于成熟世故也會(huì)瘆得慌。 時(shí)間很快來到星期一晚上。 斯科特接到通知,來到了弗利維教授的辦公室。 “晚上好,教授。” 斯科特打了一聲招呼,自覺坐在沙發(fā)上。 “你來了,斯科特!” 弗利維教授從辦公桌后椅子上跳下來,看起來似乎按捺不住內(nèi)心的激動(dòng),在辦公室內(nèi)來回踱步。 “拉文克勞女士約定的時(shí)間就是今天。”他忍不住念叨著,“等阿不思過來,我們就一起去那邊。” “好的。”斯科特應(yīng)了一聲。 雖然他坐得穩(wěn)穩(wěn)的,但內(nèi)心其實(shí)也有些激動(dòng)。 并不是因?yàn)槔目藙诘墓诿帷? 而是因?yàn)檫^了今天,就代表著他完成了拉文克勞女士的兩項(xiàng)委托,也到了收取報(bào)酬的時(shí)候了。 他即將擁有一個(gè)擁有拉文克勞本人大部分知識(shí)的魔法畫像,作為他的全職專屬教授。 對(duì)于斯科特來說,這當(dāng)然比拉文克勞的冠冕本身更珍貴。 冠冕即使再神奇,也只是一件魔法物品。 到了如今,它的象征意義已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于實(shí)際意義。 不管怎么說,冠冕最終肯定是屬于拉文克勞學(xué)院的。 既然不可能屬于他,斯科特也就不惦記。 此刻,他已經(jīng)在暢想自己能在拉文克勞那里學(xué)到哪些珍貴的知識(shí)了。 篤、篤、篤…… 輕輕的敲門聲響起,弗利維教授連忙跑過去打開門。 “哦!阿不思,你來了!” 因?yàn)橐种撇蛔〉募?dòng),他的聲音有些尖利。 斯科特也隨即站起身走到門口。 第(1/3)頁