第(1/3)頁 (為王座上的囚徒兄弟加更【15/15】) 破碎海灘北邊海域,羊駝號的船長室中,穿著一身筆挺燕尾服的納特·帕格,正帶著笑容,在給自己的好朋友哈爾梳頭。 這個來自南海鎮(zhèn)的漁夫動作笨拙的捏著寶石梳子,這是來自蘇拉瑪城首席奧術(shù)師莊園劫掠的戰(zhàn)利品。 又從旁邊的小盒子里摸了一把散發(fā)香味的油脂,輕輕涂在哈爾的頭發(fā)上。 這油脂是軍需官尤朵拉友情贈送的。 據(jù)說是狐貍?cè)藗內(nèi)粘S脕肀pB(yǎng)整理毛發(fā)用的上品油脂,用來給新郎整理發(fā)型再好用不過。 哈爾眼前還擺放著一面夸張的穿衣鏡,渾圓的鏡面邊緣點(diǎn)綴著細(xì)碎的水晶,也不知用什么技巧制作的,鏡面光滑能反射出清晰的人影。 他渾身僵硬的坐在黑天鵝絨的高背椅子上。 他看著鏡子里的自己。 洗凈白皙的臉,穿著質(zhì)地最好的亞麻布襯衣,禮服小馬甲,衣領(lǐng)上掛著尚未打好的紅色領(lǐng)結(jié)。下身是裁剪接好的黑色長褲,質(zhì)地優(yōu)良的皮鞋也被穿在自己身上。 在旁邊的衣架上,還有一件吉爾尼斯風(fēng)格的外衣,上面有漂亮的金色絲線的刺繡,還有幾枚勛章一樣的小飾品。 高筒禮帽也被準(zhǔn)備好了。 這套行頭是布萊克船長送給哈爾的,當(dāng)做“新婚禮物”,剛才被小術(shù)士坎瑞薩德送過來,后者現(xiàn)在還留在房間里,一臉好奇的看著哈爾整理形象。 身后的好朋友納特正在給自己梳頭。 他似乎打算把自己的頭發(fā)梳成油光發(fā)亮的大背頭,兩個年輕人當(dāng)初還在南海鎮(zhèn)廝混時,曾見過巴羅夫家族的某位少爺就是這樣的打扮。 那時候還是個小屌絲的哈爾吹牛說,自己以后一定也要弄一身一樣的衣服。 現(xiàn)在夢想成真了。 布萊克船長送給他的這套衣服價格絕對昂貴,絕對不是一個小鎮(zhèn)子里的年輕漁夫負(fù)擔(dān)的起的。 這個小小夢想實(shí)現(xiàn)的太過突兀,就和哈爾的“大夢想”實(shí)現(xiàn)的一樣突兀。 他要結(jié)婚了。 新娘是一位精靈。 天吶。 南海鎮(zhèn)的鄉(xiāng)親們一定不會相信這個故事的。 就連哈爾自己都不太相信。他感覺自己好像還在夢里,從昨晚開始到現(xiàn)在,他一直維持著這股茫然和懵逼的狀態(tài)。 “苦著個臉干什么?來笑一笑,今天可是你的大日子!” 納特注意到了好朋友的異常。 他放下寶石梳子,表情古怪的拍了拍哈爾僵硬的肩膀,說: “怎么了?伙計(jì),你看著興致不高的樣子。是出什么事了嗎?” “沒什么,只是太突然了。” 哈爾看了一眼鏡子里那個帥氣精神的自己,他感覺那像是其他人,惴惴不安的漁夫抬起頭,看著好朋友,說: “我只是開玩笑說的,納特,你知道我的,我雖然一直在說,但其實(shí)我從未有奢望過自己能有一位精靈妻子。 一開始我是很高興的。 但前幾天我才發(fā)現(xiàn)一個問題,我連她說什么都聽不懂。 然后我突然意識到,我和她其實(shí)只是陌生人。” “你到底想說什么?” 聽到好朋友這顛三倒四的描述,納特挑了挑眉頭,伸手放在哈爾肩膀上,說: “你到底在擔(dān)心什么?維倫尼女士是愿意嫁給你的,那天我也在場,布萊克先生用精靈語問過,她說她愿意。” “她是被逼的。” 哈爾低下頭,有些羞愧的說: “布萊克閣下沒有給她拒絕的權(quán)力,納特,我現(xiàn)在很內(nèi)疚,我以為我會很高興,但實(shí)際上,我現(xiàn)在心情很差。 我覺得我也成了那些故事里的壞人。” “別這么想,哈爾,你不是壞人。” 納特對自己的好基友說: “你是勇敢的,是你把維倫尼從樹妖手里救回來的,這幾天也是你在保護(hù)她,她對你很親近,小康妮也很喜歡你。 第(1/3)頁