第(2/3)頁 實際上,游戲的海外發行并不是簡單的語音翻譯,將中文轉換成英文或者其他語言這么簡單。 兩個最重要的點,第一是游戲內容的審核,或者說是改編,這個點一般是海外游戲發行國內版時才會使用,因為龍華國沒有分級,所以需要發行商修改大量的十八禁畫面。 但《植物大戰僵尸》不用。 一是國內轉海外。 二是它本身就沒有十八禁畫面,無需內容修改。 另一個點則是推廣策略,這個點才是海外發行最重要的也是最費時間精力的方向。 并不是說海外發行就是把游戲掛到海外游戲平臺上這么簡單,而是需要發行商經過一系列的行動,例如構建玩家交流平臺,通過市場調研,進行本土化的運營策略。 而且還要根據海外不同的受眾,進行細微程度的修改,像是漂亮國的玩家,喜歡耍酷遠超其他游戲屬性,小日子過得不錯的鄰居則是偏愛抽卡機制和二次元動漫。 這些原本都是需要發行商經過市場調研之后,跟發行商相互協調,在游戲內容上進行略微調整。 但劉維這邊直接要了所有的決策權,奧美科技這邊拿最低的分成,干最累的話,還踏馬沒有決策權。 這不是耍猴呢嗎? 奧美科技的負責人就差掀桌子說:“那大家就都別吃了!” 奧美科技的負責人臉色變幻了好幾遍:“劉先生,您可能不太清楚海外發行的規則,我跟您詳細介紹……” 劉維擺了擺手:“不用介紹了,我知道奧美科技的實力,你們是國內最頂尖的一批發行公司,同時也是對國外市場了解最透徹的一批公司,也正是因為如此,我相信你們會同意我的方案。” 奧美科技的負責人一愣。 劉維說道:“既然你們了解海外市場,對海外玩家的喜愛肯定了如指掌,《植物大戰僵尸》的巨大潛力你們肯定也知道。” “這款游戲畫風更偏向歐美市場,肯定會比在國內的銷量更火。” “而且這款游戲現在根本不需要內容上的修改,你們要負責只有翻譯和推廣,所以決策權我肯定不會給你們的。” 奧美科技負責人有些尷尬,拿起茶又喝了一口。 說道:“劉總,既然你懂這么多,那你也應該知道,游戲的推廣才是大頭吧。” 劉維笑道:“沒錯,推廣的確是大頭,可……想要推廣的不是你們嘛?” “要知道,奧美科技是國內最頂尖的一批發行商,但不是最頂尖的那一個,一批跟一個的差別我就不用多說了吧。” 奧美科技負責人聽到之后,連忙拿紙巾擦了擦臉。 偷偷看了好幾眼劉維。 他是怎么知道奧美科技要開拓海外市場的? 奧美科技雖然也做國內游戲的海外版本,但那并不是他們的主流業務,他們更多的還是海外游戲的國內版本。 第(2/3)頁