第(1/3)頁 瑪琳區(qū)。 切爾西現(xiàn)在已經(jīng)完全恢復(fù)了正常,斯科特的兒子明年也有了足夠成婚的錢,今年的收成和科萊爾政府的新政策,讓瑪琳區(qū)的農(nóng)民們都有了不錯的收益。 切爾西和斯科特裹上了厚厚的棉衣,壁爐里也燒著比以往更多的煤炭。 兩人面前的烤爐上放著面包和小塊的腌肉,還有一壺?zé)徇^的酒。 切爾西和斯科特的家人都去拜訪村子里的一位老人了。 村莊很小,很多人都有些血緣關(guān)系,兩人下午相約去河里釣魚,并沒有一起去。 家中沒有人,兩個中年男人就在一起吃些晚飯喝些酒。 “老朋友,謝謝你請來了克里斯汀神父,不然我都不知道以后這個家會變成什么樣子。”切爾西給斯科特倒上了一小杯酒。 “不僅僅是為了你啊,我也有過那種情況,不過是在晚上,像是夢游一樣,那具棺材真的太邪性了。”斯科特翻動著烤爐上的牛肉,油脂被烤得滋滋作響,讓人食欲大開。 “一切都過去了,我們都好好的不是嗎,那具棺材里可能真的是邪教徒之類的吧。我記得是二十年前,我們都還年輕,瓦爾蘭納下令逮捕所有的邪教徒,那時候所有國家的所有絞刑架和斷頭臺上每天都會有邪教徒死在那,有些地方連地板都成了紅色的。”切爾西拿起面包夾住一片牛肉,奶香和肉香在口中彌漫很是享受。 “老伙計啊,我們在吃飯,能不能不要提這種惡心人的事情。”斯科特?zé)o奈的笑了笑。 自己的這個老朋友說話總是不看氣氛,年輕的時候吃了很多虧。 熱酒入肚,讓斯科特出了一些汗。 “科萊爾也變得越來越好了,我聽說這片土地被政府收購了,以后這里會蓋上許多工廠,我們會有正式的工作,政府會給我們分配有暖氣的屋子,那時候我們的收入會更高。”切爾西嘴里塞滿了面包,說話都有些含糊不清。 “那就更好了,穩(wěn)定的收入和帶暖氣的房子,這種生活只有在瓦爾蘭納才有,不過應(yīng)該還需要幾年,我們還等的起,那些老人就沒幾年能活了。” 斯科特暢想著以后的生活,自己的兒子在工廠工作,冬天大家可以在一起吃飯,能有更好的物質(zhì)生活。 “砰砰砰!” “切爾西,你在家里嗎?”有些急促的敲門聲打斷了斯科特的思緒。 “好像是克里斯汀神父!”切爾西趕緊喝了一口酒,把嘴里的食物吞掉,“來了,克里斯汀神父有什么事情嗎?” 切爾西打開房門,冷空氣灌進了屋內(nèi),凍的斯科特打了個寒顫。 克里斯汀穿著寬大的黑色外套,在他身后還有著兩個人,他們身姿筆挺,背后挎著燧發(fā)槍,穿著科萊爾警察的制服,這一看就是那些在街上巡邏的警察。 “克里斯汀神父,還有警察先生,快進來坐!”切爾西側(cè)開身,克里斯汀和兩位警察進來。 三人也不客氣,他們神色都有些焦急,而且外面太冷了,切爾西拿來了杯子倒上了熱茶給他們驅(qū)寒。 第(1/3)頁