第(2/3)頁(yè) “power of love。麻煩樂隊(duì)老師們準(zhǔn)備一下。”沈夢(mèng)晴道,轉(zhuǎn)身示意身后的樂隊(duì)老師可以開始了。 隨后,舞臺(tái)昏暗下來,一束粉色的聚光燈打在沈夢(mèng)晴身上。 底下粉絲,瞬間安靜下來。 沈夢(mèng)晴輕啟紅唇,將歌曲以動(dòng)情的方式演繹出來。 the whisper in the morning of lovers sleeping tight are rolling by like thunder now as i look in your eyes 前奏部分,沈夢(mèng)晴用一種輕柔的方式演唱著。 而當(dāng)?shù)竭_(dá)**,到達(dá)收尾的時(shí)候,沈夢(mèng)晴輕柔的歌聲中突然爆發(fā)出了激情和堅(jiān)定。 尤其她最后的那句收尾: sometimes i am frightened but i'm ready to learn the power of love~~~ 最后的尾音以高亢的嗓音直接脫了十三秒的長(zhǎng)音,震撼心靈,深入人心。 中文意思為“有時(shí)我會(huì)感到恐懼無助,但我已經(jīng)準(zhǔn)備好去領(lǐng)悟,這就是愛的力量”。 沈夢(mèng)晴柔弱的身子,卻擁有如此巨大的爆發(fā)力,足以見她對(duì)唱歌氣息的運(yùn)用和共鳴已經(jīng)達(dá)到爐火純青的境界。 而這,也是沈夢(mèng)晴唱了這么多年的情歌,第一次大膽嘗試。 從前的她,所唱的情歌大都是舒緩的、溫柔的,仿佛涓涓細(xì)流般綿延不絕。 但這一刻,她后半段的歌卻是激情而澎湃,象征著她對(duì)愛情的看法和始終不渝的堅(jiān)定。 非常震撼。 一首歌結(jié)束。 臺(tái)下粉絲在寂靜了幾秒后,掌聲雷動(dòng)。 “好!” “唱的太好了!” “不愧是我的女神!” 第(2/3)頁(yè)