第(2/3)頁(yè) 于是她說(shuō)起自己那句名言,翻譯過(guò)來(lái)便是“秘密會(huì)使女人更有女人味”,她道:“這樣不是更有魅力嗎?” 琴酒一臉麻木的吐槽:“我快吐了。” 貝爾摩德失笑,她的惡趣味作祟,總是喜歡看面癱臉的琴酒對(duì)她無(wú)可奈何的表情,也喜歡看那個(gè)小家伙一臉天真且惶恐的表情。 生活這樣才有趣啊。 于是她說(shuō)道:“你也別光問(wèn)我,你那邊怎么樣?”她的嘴唇輕輕湊到琴酒耳邊,輕聲的問(wèn):“之前逃走的那只貓咪找到了嗎?” 一旁看戲的伏特加微微一愣,只不過(guò)墨鏡遮掩看不清他的表情。 “還沒(méi)有。”琴酒耐著性子回答,對(duì)貝爾摩德明顯的調(diào)戲動(dòng)作也沒(méi)有搭理,“不過(guò)一定會(huì)找到的。” “我這個(gè)鼻子,向來(lái)對(duì)叛徒最靈敏了。” 當(dāng)晚,伏特加這個(gè)司機(jī)失業(yè)了,他被他最敬愛(ài)的大哥拋棄了,讓他自己一人在凌晨?jī)牲c(diǎn)這么個(gè)見(jiàn)鬼不見(jiàn)人的時(shí)間段去打車(chē)回家。 伏特加淚流滿面的看著自家大哥坐上駕駛座,后座貝爾摩德安穩(wěn)的坐在椅座上沖他笑。 果然還是貝爾摩德是好人啊,打車(chē)錢(qián)都是她出的呢。 車(chē)子一騎絕塵,伏特加握著錢(qián)卻打不到車(chē),只好電話叫‘朋友’來(lái)接他,順便結(jié)伴喝到第二天魚(yú)肚泛白。 車(chē)上,貝爾摩德并非什么也不干,而是坐在后面用車(chē)子中備用的儀器將車(chē)廂這么個(gè)地方全都搜一遍,避免有什么東西把兩人接下來(lái)的對(duì)話竊聽(tīng)了去。 原先琴酒是沒(méi)這習(xí)慣的,他不信也不認(rèn)為會(huì)有人膽大包天的在他的車(chē)子上放置竊聽(tīng)器,直到某只掉了一根毛的貓咪在他的領(lǐng)地晃悠了一下。 “見(jiàn)過(guò)波特了?”琴酒問(wèn)道,他開(kāi)車(chē)其實(shí)很急,但是貝爾摩德在座的情況下卻很穩(wěn)。 “每天樂(lè)呵呵的,也不知道那小子的心情為什么總是那么好。” 貝爾摩德比起剛才,鋒芒要收斂一些,她和琴酒太熟了,熟到彼此之間甚至都懶得偽裝。 琴酒聞言,嘴角稍微上浮了一點(diǎn),又反應(yīng)過(guò)來(lái),恢復(fù)了他原本的面癱。 第(2/3)頁(yè)