听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

29 Page 2-《戰(zhàn)爭與和平》


    第(1/3)頁

    “est—ce que les dames francaises ne quitbteraient pas paris si les russes y entraient?”1皮埃爾說。

    1順便問問,您告訴我,女人們是否真的離開了莫斯科?奇怪的念頭,她們怕什么呢? 如果人開進(jìn)巴黎,難道法國女人不離開?

    “ah,ah,ah!…”法國人開心地神經(jīng)質(zhì)地哈哈大笑起來,拍拍皮埃爾的肩膀說。“ah!elle est forte celle—là。”他接著說。“paris?…mais paris…paris…”

    “paris,la capitale du monde…”1皮埃爾替他說完。

    1哈哈哈!…我這是說笑話。巴黎?可是巴黎……巴黎……巴黎是世界之都……

    上尉看了看皮埃爾。他習(xí)慣于在談話間停下來用笑容和溫柔的目光打量交談?wù)摺?

    “eh,bien,si vous ne m’aiez pas dit que vous êtes russe,j’aurai pariè que vous êtes parisien.vous avez ce je ne sais quoi,ce …1”說出這番恭維話后,他又默默地看了看對方。

    1如果您沒告訴我您是人,我一定打賭您是巴黎人。您身上有……

    “j’ai ete à paris,j’y ai passe des annees,”

    皮埃爾說。

    “oh ca se voit bien.paris!…un homme qui ne connait pas paris,est un sauvage.un parisien,ca se sent à deux lieux.pairs,c’est talma,la duscheonis,potier,la sorbornn,les boulevards。”1發(fā)覺這一結(jié)論不如剛才說的有力,他又急忙補(bǔ)充:“il n’y a qu’un paris au monde.vous avez ete a paris

    1啊,這很明顯,巴黎!……不知道巴黎的人是野人。一個巴黎人,你在兩里外便認(rèn)得出來,巴黎,這是塔爾馬,迪歇努瓦,波蒂埃,索爾本,林蔭大道。 我到過巴黎,在那兒住過多年。

    et vous êtes reste russe.eh bien,je ne vous en estime pas moins.”1
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 溧阳市| 湾仔区| 宽城| 大余县| 巴林左旗| 英超| 芒康县| 达拉特旗| 玉溪市| 石首市| 浦城县| 阳高县| 越西县| 利辛县| 伊宁市| 灵山县| 武义县| 和政县| 郎溪县| 都匀市| 东乌| 利津县| 老河口市| 阳城县| 汝州市| 彭阳县| 秦皇岛市| 石台县| 新密市| 彭州市| 左权县| 嘉善县| 湘乡市| 墨竹工卡县| 梁山县| 盐池县| 文化| 万盛区| 美姑县| 壤塘县| 温宿县|