第(1/3)頁 鄧布利多大步流星地走進(jìn)孤兒院的樓內(nèi),他身材高大,卓爾不凡,在人均營養(yǎng)不良面黃肌瘦的孤兒院中,他顯得鶴立雞群,但與樓下圍著篝火歡快玩耍的孩子們相比,他仿佛和孤兒院那光禿禿的院子和陰森古板的樓房更相配。 他走進(jìn)孤兒院的門廳,看到了滿臉焦慮,和其他人一樣清瘦的科爾夫人,此刻她正拿著一張手帕清理一位小女孩被木炭弄臟的臉,一邊恐嚇著她:“得了水痘還把臉弄得亂七八糟,你要是不好好洗臉,當(dāng)心以后留疤!”她轉(zhuǎn)過頭,看到推門而入的鄧布利多,驚訝地又抬起頭,終于看到鄧布利多的臉。 “下午好。”鄧布利多向科爾夫人伸出了右手,“我是之前寫信給您的阿不思·鄧布利多,您邀請我今天來這里。” 科爾夫人愣住了,她似乎忘記曾經(jīng)向這位客人發(fā)出過邀請,她趕忙伸出手,又縮回來在圍裙上蹭一蹭,再次伸向鄧布利多,握住了他的手:“請到我的房間里來吧,我們坐下談。”說罷,引著鄧布利多走進(jìn)了一間和門廳和院落和這棟樓一樣寒酸的房間。 “您是一位值得尊敬的女士!”鄧布利多打量了一翻房間,對科爾夫人深深地說。科爾夫人沖他尷尬地強(qiáng)笑,請他坐在一把搖搖晃晃的椅子上,自己則坐到了桌子對面。 “科爾夫人,我來這里,主要是為了湯姆·里德爾和納爾遜·威廉姆斯的事情。”鄧布利多開門見山。 “他們的事情?”科爾夫人仍然有些困惑,她又瞅了眼對面男人身上的紫西服,緊張地詢問著鄧布利多:“你打算收養(yǎng)他們?” “不,我是一位教師,”鄧布利多解釋,“我想請他們到我們學(xué)校就讀。” “你的學(xué)校?是什么學(xué)校呢?” “校名是霍格沃茲。”鄧布利多回答道。 “你們怎么會(huì)對他們倆感興趣呢?” “我們認(rèn)為他們具有我們看重的一些品質(zhì)。” 科爾夫人愈發(fā)懷疑眼前自稱教師的男人,她追問道:“你是說他們贏得了一筆獎(jiǎng)學(xué)金?但據(jù)我所知他們從未向什么學(xué)校遞交過申請。” “是這樣的,他們從出生時(shí)名字就寫在我們的檔案里。” “威廉姆斯先生有親人在世,可能是他們幫忙注冊的。但是里德爾呢?他的父母替他注冊的嗎?”科爾夫人繼續(xù)追問。 鄧布利多難以招架科爾夫人的連環(huán)追問,這個(gè)精明的女人給了他很大的壓力,他決定以魔法的方式解決問題——他從口袋里抽出魔杖,對著桌上的一張白紙揮了揮,遞給科爾夫人:“您看看這個(gè)就全明白了。” 科爾夫人神情恍惚地接過那張紙,盯著它看了一會(huì)兒,把紙還給了鄧布利多,“程序上沒有問題。”她沖鄧布利多點(diǎn)點(diǎn)頭,“您喜歡杜松子酒嗎?” “如果能來一杯,那真是再好不過了。”鄧布利多笑瞇瞇地應(yīng)和。 第(1/3)頁