第326章 您看看-《女配在年代文里暴富》
第(3/3)頁
大多數,都需要他們出版社的翻譯人員,進行二次加工。不僅加大了工作量,也耽誤了后期工作的進行。
那之后,張總編就徹底絕了,和在校學生合作的心思,這次也只不過是走個過場而已。
抱著這種心態,張總編開始看手里的翻譯材料的時候,就顯得有些漫不經心了。
但是越看,張總編的心里就越吃驚。葉秀青遞過來的這兩份材料,其中一份可以看得出來,翻譯者的英文水平,確實算得上不錯。
文章的遣詞造句,雖然并不算特別出彩,卻也沒有什么大問題。至少從這部分內容來看,這個翻譯者的水平,和他們報社里的一些年輕的翻譯,相差不大。好好培養,以后肯定會在這方面有發展的。
如果說這份翻譯材料,讓張總編覺得吃驚。那么另一份材料,就讓他覺得有一些震驚了。
雖然翻譯者僅僅翻譯了一本英文小說中的一內容,但是這不到1000個單詞的內容,翻譯的卻非常的精準。
并不是說每個單詞的意思準確,這是是一名翻譯,所必須要具備的素質。
張總編所說的精準,是指翻譯者在翻譯的時候,加入了一些自己的理解,甚至能夠結合文章當時的寫作背景,對里面一些特定的內容進行翻譯,故事情節,故事蘊含的人生哲理,故事細微的寫作技巧,都包含在其中。
翻譯者尊重原著,展現了原著的思想情況下,保證了作品的文字優美,他在讀起來的時候,甚至不覺得自己是在讀一本國外的翻譯書籍。里面的很多語句,完全符合國內的語言習慣。
不得不說,翻譯這篇小說的翻譯者,水平已經和他之前找的一些大學里的教授,差不了太多了。
如果都能達到這種水平的話,張總編當然不會拒絕合作了。只是不知道,到底是誰這么厲害!
“葉秀青同學,不知道這部分小說是誰翻譯的?只翻譯了這些嗎?這本小說剩下的部分,她有沒有翻譯完?如果翻譯完的話,完全可以直接拿到我們出版社進行投稿。”
第(3/3)頁
主站蜘蛛池模板:
秦安县|
滦平县|
石河子市|
龙井市|
泽库县|
图木舒克市|
闻喜县|
泰顺县|
罗田县|
灵宝市|
财经|
云安县|
东安县|
凤山市|
怀化市|
台山市|
武安市|
安吉县|
福泉市|
屏东市|
育儿|
广平县|
金沙县|
德格县|
民勤县|
封丘县|
雷州市|
西畴县|
盐津县|
荔浦县|
德清县|
龙游县|
石家庄市|
增城市|
闻喜县|
榆林市|
冷水江市|
吉安市|
四平市|
古田县|
金阳县|