第(2/3)頁 “痛苦和他比起來,簡直和蜜一樣甜。” 下一秒,兩人的溝通結(jié)束,洛基的意識回到了地球,眼前的景象也恢復(fù)正常。 ...... 另一邊。 菲爾·科爾森和史蒂夫·羅杰斯稱作的昆式戰(zhàn)機(jī)來到了大西洋海洋上的一艘航母上,飛機(jī)挺穩(wěn)之后兩人走出機(jī)艙腹部。 此時娜塔莎·羅曼諾夫迎了上去,看到來人科爾森介紹道: “羅曼諾夫特工,這位是羅杰斯隊長。” “女士。” “你好。” 娜塔莎和羅杰斯互相打了聲招呼之后,娜塔莎對著科爾森說道: “艦橋那邊找你,他們開始進(jìn)行面部識別追蹤了。” 科爾森點了點頭,對著隊長說道:“待會見?!? 娜塔莎帶著羅杰斯,向著船艙內(nèi)走去,邊走邊說道: “在冰層中找到你的事,引起了不小的哄動?!? “我還以為科爾森會開心的暈過去?!? “他求你給他的美國隊長收藏卡簽名了嗎?” 羅杰斯疑惑道:“收藏卡?” “絕版珍藏,他很引以為傲。” 。(下一頁更精彩!) 此時史蒂夫·羅杰斯看到一旁從一架小型飛機(jī)上下來的布魯斯·班納,立馬打招呼道: “班納博士?!? 班納看著面前的美國隊長,伸出手和對方握手道:“你好?!? “我聽說了你要來。” 史蒂夫·羅杰斯看向班納道:“我聽說你能找到魔方?!? 班納博士看了一眼周圍,然后說道:“你沒聽說別的事嗎?” 史蒂夫·羅杰夫回答道:“我只在意我關(guān)注的事情。” 班納博士看了一眼對方,點了點頭隨后指著整個航母上的戰(zhàn)機(jī)等設(shè)備開口道:“你一定覺得這一切很奇怪吧。 史蒂夫?羅杰斯看了一眼周圍,隨后說道:“老實說,我感覺還挺熟悉的?!? 看著還在攀談了兩人,娜塔莎開口道:“先生們,你們還是快進(jìn)去吧?!? “這里過會就難以呼吸了。” 娜塔莎話音剛落,甲板上的喇叭就傳來了聲音:“空勤人員,清空甲板?!? 史蒂夫·羅杰斯看著周圍的變化,向前走去并好奇的問道:“這是潛艇嗎?” 班納也邊走邊笑道:“是嗎?” “他們要我待在水下密閉加壓的金屬罐里嗎?” 說話間兩人來到甲板的邊緣,向下看去。 就見航母的兩邊突然各升起兩個巨大的渦輪,巨大的風(fēng)吹響兩人。\./手\./機(jī)\./版\./無\./錯\./首\./發(fā)~~ 看著這一切的班納開口道:“看來要比那個還要糟糕。” 隨后航母從水上起飛,史蒂夫·羅杰斯和布魯斯·班納跟隨娜塔莎一起來到了空天航母的內(nèi)部。 此時內(nèi)部中大量的工作人員控制著這艘空天航母,調(diào)整著各個數(shù)據(jù)。 此時站在中間的尼克·弗瑞開口到:“讓我們消失吧,開啟反光板。” 很快起飛的空天航母消失在人們的肉眼之中,此時尼克·弗瑞轉(zhuǎn)身看向兩人道:“先生們?!? 史蒂夫?羅杰斯看著面前的一切,走到尼克·弗瑞的面前,從口袋里掏出了十美元交到了對方的手中。 顯然空天航母這東西驚訝到了他,他對于昨天的打賭認(rèn)輸。 史蒂夫·羅杰斯開始參觀空天航母,一旁的尼克·弗瑞來到班納博士的面前伸手道:“很高你能來,博士?!? 班納博士握手道:“謝謝你們禮貌的邀請我?!? “我要在這里呆多久?!? 尼克·弗瑞痛快的說道:“只要我們一拿到宇宙魔方,就會讓你走。” 班納點了點頭,然后開口問道:“你們進(jìn)展如何?” 尼克·弗瑞指了一下先一步到來的科爾森,對方看到局長的意思,立刻開口回答道:“我們掃描了全球所有可無線讀取的攝像頭,手機(jī)、筆記本、只要鏈接了衛(wèi)星,就是我們的眼線?!? 一旁的娜塔莎觀看了一眼正在搜尋巴頓圖像的電腦,開口說道:“就這么找還是來不及,有沒有考慮過其他辦法?!? 一旁的班納博士開口道:“你們得縮小范圍?!? 然后看向尼克·弗瑞道:“你能調(diào)用多少臺光譜儀?” 尼克·弗瑞雙手抱胸回答道:“你要多少有多少。” “聯(lián)系所有你能找到的實驗室,讓他們把光譜儀放在房頂,校準(zhǔn)搜索伽馬射線?!? “我會根據(jù)聚類識別模擬出跟蹤算法,這樣至少能排除幾個區(qū)域,加快搜索速度?!? “能給我找個工作的地方嗎?” 看著班納博士一來就給出了建議,尼克·弗瑞暗暗點頭。 “羅曼諾夫特工,你能帶班納博士去他的實驗室嗎?” 娜塔莎走了過來,然后對著班納說道:“跟我來,那里一應(yīng)俱全抱你滿意,博士?!? 神盾局這邊做著搜索,洛基那邊也沒有閑著,也在進(jìn)行著自己的準(zhǔn)備工作,巴頓準(zhǔn)備給。(下一頁更精彩!) 神盾局來一場聲東擊西的戰(zhàn)斗,來獲取他們需要的銥元素。 ...... 科爾森來到史蒂夫·羅杰斯的身邊,像是一個迷弟一樣,想讓對方在自己收藏的卡片上簽名。 “如果太麻煩,那就算了?!? 史蒂夫·羅杰斯看了科爾森一眼,回答道:“哪里,不麻煩。” 對于簽名什么的,在那個年代他太熟悉了,一開始他可是宣傳演出賣政府債卷,對這些東西太熟悉了。 “那套是絕版,我花了幾年時間才集齊,還很新?!? “不過邊角有點泛黃,但...” 第(2/3)頁