第(2/3)頁 繼他之后,大家也紛紛出發了。 轉眼,他們出現在了一片茂密的樹林中,一條石板小路出現在面前。 “我找一找我們的營地在哪兒?!惫锼瓜壬贸隽艘粡堁蚱ぜ?,上面是營地的平面地圖,“往前走四分之一英里,就可以看到營地了,我們在第三營地?!? 大家沿著石板小路順勢而出,走了大約十分鐘,他們來到了一個緩坡的最上方。 順著緩坡往下看,成千上百頂奇形怪狀的帳篷出現在了眼前。 而他們面前的樹林邊,這里有一片空地,地上插著一個小小的牌子,上面寫著:韋茲利。 “啊,哈里斯副司長,您好!”一個頗為拘謹和諂媚的聲音響起來,是珀西。 珀西傾著身子,做出鞠躬的姿勢,這使他看上去像個駝背,“您想來一杯茶嗎?” “好啊,”哈里斯先生說,雙眼瞇了一瞇,不著痕跡地打量著珀西,“謝謝你,韋斯萊?!? “嗨,歐文?!表f斯萊先生拍了拍手上的灰塵,綻開了笑容。 “亞瑟,你這是在自己搭帳篷?”哈里斯先生狀似頗為感興趣地問道。 韋斯萊先生立刻將自己的成果指給了哈里斯先生看。 這時,哈利和羅恩從歪歪扭扭的帳篷中走了出來。 看到赫敏,羅恩的眼睛一亮,拉著哈利走了過來。 “艾倫、赫敏、盧娜。”哈利很高興看到霍格沃茲的同學。 艾倫也微笑著點頭。 “孩子們,你們好。艾倫、赫敏,今年怎么沒有來陋居做客呀?妙麗很希望你們過來呢。”韋斯萊先生和藹地對他們說道。 一邊的羅恩不自在地把頭偏到了一邊。 赫敏眼神閃了閃,“謝謝您,韋斯萊先生,暑假,我們集訓班有活動,所以沒有接受邀請?!? 第(2/3)頁