第(2/3)頁 那么問題來了,這兩本書跟《嫁人就嫁灰太狼》有什么關(guān)聯(lián)呢? 很簡單! 原創(chuàng)動力出品的網(wǎng)絡(luò)動畫短劇《嫁人就嫁灰太狼》,其實大概率就是改編于繪本《灰太狼的love魔法》。 灰太狼的love魔法是一部,標榜純手繪創(chuàng)作,愛的私藏書。 通過描繪紅太狼與灰太狼相處時,溫暖而又富有情調(diào),如童話般美好的戀愛小細節(jié),讓讀者感受一種名為“愛情”的甜蜜。 有讀者評價,這是一本“泡妞寶典”!也有人說這是一本“情書例文”! 通過這些讀者評價,不難看出《灰太狼的love魔法》究竟有多么浪漫。 而改編自這部繪本的《嫁人就嫁灰太狼》,自然也繼承了這種浪漫感,而且在“愛情哲理”這方面更進一步。 有人可能會好奇? 《喜羊羊與灰太狼》系列動畫,主打一個子供向市場,觀眾未成年居多。搞這種“浪漫”氣氛,孩子們真的喜歡嗎? 廢話! 孩子們怎么會喜歡這種東西? 大伙想看的是灰太狼進攻羊村,然后被喜羊羊各種捉弄,而不是看灰太狼和紅太狼各種調(diào)情秀恩愛。 但話又說回來了。 《嫁人就嫁灰太狼》這部作品,無論是原版“網(wǎng)絡(luò)短劇”也好,還是萬寶版“真人劇”也罷,本來就沒打算播給孩子們看! “不要指望孩子們。” “從一開始,我們的目標便是那些喜歡看電視劇,尤其是戀愛喜劇的女性觀眾。” 燒烤吃到一半,顧淼叮囑道:“這才是你應該努力討好的觀眾,而不是那些孩子們。” 《嫁人就嫁灰太狼》改編為真人劇,最大的收視群體,只能是“年輕女性”觀眾。 沒辦法! 職場、戀愛、輕喜劇…… 這幾個關(guān)鍵詞加起來,本身就排除了絕大多數(shù)孩子們,再加上男性觀眾普遍對“看電視”無感,主打年輕女性觀眾也就變得順理成章了。 “我明白。” 杜浩嗦完一串烤肉,眨了眨眼道:“可年輕女性觀眾怎么討好呢?” “這個簡單。” “你在選角的時候,男角色的扮演者,一定要長得帥氣逼人!”顧淼義正言辭道。 演技? 拿得出手就行了。 第(2/3)頁