第(1/3)頁 當羅曼從昏迷中醒來時,他意外地發(fā)現(xiàn)了站在自己身邊不遠的海格。 他正騎在只剩下一半的摩托車上,如臨大敵地看著山下。 “海格,海格!海格?”羅曼伸手去拍他的胳膊,手指卻徑直從那厚重的皮毛袖口穿過,沒有絲毫阻礙。 “這是什么鬼地方?”羅曼回頭看看依舊蜷縮在挎斗中的納吉尼,掏出魔杖開始四處敲敲打打。 但任憑他怎么努力,也沒能從稀薄的空氣里找到魔法的施法痕跡。 倒是拉菲在他身邊飛來飛去,翅膀上的羽毛發(fā)出窸窸窣窣的聲音,攪擾得他不得安寧。 “行行好,拉菲。” 羅曼抬起頭示意拉菲保持安靜,卻發(fā)現(xiàn)拉菲正靜靜地在空中劃出一道又一道痕跡。 還沒等他反應(yīng)過來,單片鏡已然變得滾燙。 腳下幾塊亂石頭被不經(jīng)意地拱開,花花綠綠的斑紋在石縫中時隱時現(xiàn)。 “如果這是蛇的話,那么恐龍滅絕的原因我大概找到了。” 羅曼很久沒體會過這種兩腿發(fā)軟的感覺了。 上次遇到這么大的蛇的時候,鄧布利多還擋在他前面。 他靜靜地站在那里,不再去想圍著山頂左右打轉(zhuǎn)的海格,也不管飛在天上,保持著靜默的拉菲,直到面前的土壤里沒有了一絲動靜。 但挎斗中的納吉尼卻仿佛被什么聲音喚醒。 它高舉著頭顱,拼命發(fā)出嘶嘶的聲音。 如果這些嘶嘶聲真的能代表蛇的語言,那么羅曼發(fā)誓,他此前從未聽過如此豐富的詞匯。 說好的蛇沒有聲帶哪? 這種蛇吐芯子時發(fā)出的嘶嘶聲響,這的能承擔(dān)這樣多的信息嘛? 如果蛇語是這么復(fù)雜的東西,那鄧布利多是怎么提煉出詞匯來的? 不知過了多久。 可能是一秒鐘,也可能是一個多世紀。 納吉尼緩緩地游走到羅曼身旁,輕輕地靠在他的腳旁,把蛇頭抵在他的右手中輕輕拱了拱。 太陽升得越來越高,納吉尼開始用芯子舔著羅曼的手心。 一股芬芳的花香不知何處傳來。 納吉尼則好像知道什么,它用尾巴卷起羅曼的手,引著他向前走去。 他們徑直穿過海格焦躁不安的身形,三繞兩繞便仿佛換了番天地。 迎面出現(xiàn)的是一條條柱廊,柱廊前面是長著奇花異草的花園。 納吉尼依舊沒有停下的意思,示意羅曼跟著它向花園深處走去。 花團錦簇之中,一尊高大的巨人側(cè)對著他們,席地而坐。 他身披著皮甲,用手撐著下顎,似乎正沉沉地睡著。 第(1/3)頁