第(1/3)頁 戴米安先是與兩人閑聊了幾句,很快便進入了正題。 “關于之前拿過來的‘殺蟲劑’我其實有些問題想要問,所以才會催著他帶你過來。”戴米安說著,向坐在沈尋菡邊上的元帥大人看了一眼。 “問題?” “嗯,關于其中的兩樣成分,我們并未在已知的動植物中發現它們的存在,當然,這也跟我們現階段對于聯邦這么多星球的了解不夠有關。關于這些成分……”戴米安說著,將手中早就準備好的一些資料遞了過去。 沈尋菡接過了他遞過來的資料看著,暫時沒有出聲,認真地聽著對方所說的話。 她右手將垂落的發絲往而后捋了捋,在耳垂處閃過了一絲金屬光芒。 那是剛剛在車上的時候愛爾貝特給她準備好了的翻譯器,這東西能夠將聯邦通用語和華夏語之間做出自由轉換。 在這裝置的幫助下,她手中純正的聯邦通用語在她的眼中已然自動變成了漢字的模樣。 這是為了以防萬一,畢竟雖說她經過了這段時間的學習,基本的溝通已經沒有太大的問題,甚至語音上也聽不出來什么特別的口音。但是這不代表她就已經能夠聽懂所有的詞匯。 尤其是在與戴米安討論的時候,必然會出現一些專業詞匯,她未必都能聽得懂。 她在星際行走相對比較自由,但是這種自由的前提是暫時不能暴露地球的情況。 她來自地球和地球的相關信息,必須要等相關手續走完之后,才能讓別人知曉。否則,一個陌生的物產豐富的星球,很容易受到某些人的覬覦。 尤其是……聯邦的叛軍! 所以在這之前,她不能向愛爾貝特之外的任何人透露關于地球的情況。 正因如此,至少在語言上面不能暴露太多問題。 好在,即使是星際聯邦,某些偏遠的星球對于星際通用語的使用也沒有完全普及,所以翻譯器這種東西還是很普遍的,即便別人發現了她使用翻譯器也是正常的現象。 他能夠在這種時候完成對于翻譯器的改造也是有些出乎她的意料。 第(1/3)頁