第(1/3)頁(yè) 第26章 維利卡的“幽靈” 日落時(shí)分,西塞和吉爾希斯順著終于趕到了這個(gè)名為維利卡的小鎮(zhèn)。這是一個(gè)很小的小鎮(zhèn),大小與溪木村相仿,但是無(wú)論建筑風(fēng)格還是繁榮程度遠(yuǎn)超溪木村。溪木村的建筑多為木材和石頭,粗曠且高大,而維利卡的建筑多為磚木,細(xì)致且典雅。 小鎮(zhèn)的城墻很高,盡管西塞他們?cè)趤?lái)的路上遇見(jiàn)到盜匪,似乎這里卻沒(méi)怎么收到影響,雖然來(lái)往的人大多是衣著簡(jiǎn)樸,可神態(tài)上顯得十分放松。 “歡迎來(lái)到‘流浪燈火’,要喝的?還是住宿?有什么需要的請(qǐng)隨意吩咐。”酒館老板在吧臺(tái)里對(duì)推門而入的西塞和吉爾希斯說(shuō)道。 “吃的、喝的都要,麻煩再給我們馬匹也準(zhǔn)備一些草料,”西塞立即回應(yīng)到,隨后風(fēng)塵仆仆的兩人徑直走到吧臺(tái)前木制高腳椅前坐下,“我們還要一間兩張床的客服。” “最近有什么新鮮事?” “小鎮(zhèn)周邊有伙盜匪,路上要特別小心。”酒館老板科爾看了他倆一眼,“不過(guò)對(duì)你們而言,不是啥大問(wèn)題。” “為什么呢?我倆也不是三頭六臂呀。”吉爾希斯笑著說(shuō)。 “那群盜匪除了兩三個(gè)原本是通緝犯,大部分原來(lái)都是些農(nóng)夫,聽(tīng)說(shuō)其他地方逃荒的農(nóng)夫。”科爾一邊擦拭著酒杯一邊說(shuō)。 “除此之外,還有什么有趣的事情呢?” “冒險(xiǎn)者,如果我是你就遠(yuǎn)離鎮(zhèn)子?xùn)|邊的古墓……據(jù)說(shuō)那邊鬧鬼。” “多跟我說(shuō)些這古墓的事情吧。”西塞有點(diǎn)好奇。 “沒(méi)什么好說(shuō)的……就是鬧鬼,你們最好不要踏足那個(gè)地方。”科爾鄭重其事的對(duì)年輕的西塞說(shuō),“鎮(zhèn)長(zhǎng)已經(jīng)發(fā)出懸賞布告了,有些冒險(xiǎn)者去了之后再也沒(méi)出來(lái)。” 吉爾希斯遞給老板一個(gè)銀幣,科爾接過(guò)銀幣之后,心有余悸地說(shuō):“我見(jiàn)過(guò)一個(gè)鬼魂,當(dāng)它盯住我的時(shí)候,我感覺(jué)自己的靈魂都在燃燒。” “那些鬼魂經(jīng)常騷擾小鎮(zhèn)?”西塞繼續(xù)發(fā)問(wèn)。 “好就好在它們只在小鎮(zhèn)東邊的山丘附近出沒(méi),我認(rèn)為它們是在守護(hù)山丘里面的古墓。” “其實(shí),這個(gè)鬧鬼的古墓對(duì)于小鎮(zhèn)影響還是有的,很多商人都不從這條道路走了。” “我們可以幫你們調(diào)查。” 第(1/3)頁(yè)