听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第21章-《爸爸的洋手札》

    第21章

    “wele    to    professor    su!“

    蘇婧婷剛從姜凌峰指示的另一條路穿進(jìn)保羅居住的弄堂,正感嘆這條捷徑的方便和隱蔽時,不想就聽到一陣歡迎聲,驚訝間,早就被兩位猶太姑娘拉著走進(jìn)一間大廳堂,里面簡單得布置成教室的模樣,定睛一看,她才反應(yīng)出:“it    is    that    art    gallery,    how    about    the    painting......“

    “don't    worry,    ma'am,    i    will    protect    them    well,    but    today    i    want    to    learn    more    chinese.“蘇婧婷感到有人在扯自己的手,回過神來才看到是之前那個看畫的七八歲的小peter。

    蘇婧婷摸了摸孩子的腦袋,將大拇指和食指合成一個空心的圓形,說道:“ok!”這時,保羅拿著照相機(jī)走到人們前面,做了個手勢讓大家稍稍安靜之后便說:“today    we    are    honored    to    invite    miss    su    to    give    us    chinese    lessons,    who    studied    in    europe    and    knew    our    culture    as    well.    i    believe    miss    su    will    be    that    exact    teacher    we    are    looking    for.    let's    wele    her    again.”

    蘇婧婷沒想到保羅對自己評價這么高,倒是有點(diǎn)猝不及防,也有點(diǎn)促局不安。在國外讀書時,也從沒覺得自己是個成績拔尖的學(xué)生。雖然從小跟著父親念詩,后來又跟著不同的私塾先生學(xué)習(xí)琴棋書畫中國古典傳統(tǒng),但她從來沒有像現(xiàn)在這樣覺得中國的文化這樣重要。本打算和保羅商量教書計劃的今天,卻沒想到大家的熱情已經(jīng)無法等著她計劃好再上課了,一種莫名的責(zé)任感完全蓋過了趕鴨子上架的不安。此時的她并不知道大家的中文水平到底是怎樣的,便直接問道:“what    chinese    words    you    can    say?“

    “你好,中國!”“謝謝!”“請......”“幫忙”“吃飯”......“我餓了”,小peter最后補(bǔ)充的那句,惹得大家哈哈大笑。聽著人群里蹦出的一個一個詞,蘇婧婷基本知道猶太朋友們學(xué)的都是最急需的日常用語。于是她拿著粉筆在樹立的一個畫架上的小黑板上寫著:“china,中國。”然后說道,“please    follow    me。”接著用粉筆分別指著英文和中文念著,一遍英文,一遍中文。然后她又寫著:“friends,朋友。”又一遍英文,一遍中文得教。緊接著又寫著:“we,我們,you,你們;    our,我們的,your,你們的。”馬上又念出:“am,    is,    are,是。”最后連成一個句子:“we    are    your    friends,我們是你們的朋友;    china    is    your    friends,中國是你們的朋友。”

    “yes,    china    is    jewish    friends.”突然人群里有人這樣說,接著又有一個,馬上更多人這樣說。蘇婧婷一時間激動得說不出話來,這時一道閃光燈,發(fā)現(xiàn)保羅在一側(cè)抓拍到了這個沸騰的場面,放下相機(jī),保羅對著她豎了豎大拇指。她定了定情緒,又大聲說道:“我們是朋友,我們互相幫助;    we    are    friends,    and    we    help    each    other。”幾乎就在她話音剛落時,猶太朋友們一個一個站起來,說著這句話,鼓起掌來,蘇婧婷也情不自禁和著大家的掌聲拍著手,不知是為自己鼓掌,還是為眼前的猶太朋友鼓掌,又或者是為“我們”鼓掌。

    接下來,蘇婧婷為猶太朋友教了中國的兩條主要河流,“yellow    river,    is    our    mother    river,黃河,是中國的母親河;yangtze    river,    is    the    longest    river    in    china,長江是中國最長的河流。黃河,長江,where    our    civilization    originated    from.我們中華文明的發(fā)源地。”由于講到文化,有一些復(fù)雜的表達(dá),她耐心地講述著,將詞組和句子一遍一遍念著教著,并粗略地在黑板上畫出中國地圖的樣子和兩條河流的大致走向,讓大家更能形象地捕捉并深刻了解。

    接著,她說:“l(fā)ike    the    rhine    and    the    danube,    where    human's    culture    originated    from.    we    are    different,    and    we    are    also    the    same.我們是不同的,我們也是相同的。”蘇婧婷自己都不知道這個領(lǐng)悟是在她留洋時,還是在她與保羅和這些猶太朋友相處的這段時間里得出的。大家聽后又是一陣掌聲。

    保羅此時放下相機(jī),激動地從挎包里拿出臨行前父親給他的地圖冊,掛在小黑板上,對蘇婧婷再次豎起大拇指,然后跟大家用剛學(xué)會的中文慢慢說著:“我們是相同的。”

    “我們是相同的——”猶太朋友們同聲說道。

    課程在激動的場面下告了一個段落,蘇婧婷紛紛與猶太朋友握手告別,就在她和保羅告別時,突然想起什么,遞給他那個在自家內(nèi)院里撿到的紙團(tuán),說道:“謝謝你把我當(dāng)朋友,不過這是你扔到我家的嗎?”保羅點(diǎn)點(diǎn)頭做了個鬼臉:“當(dāng)然,我們是朋友啊,i    don't    want    you    worry。”

    保羅這天也沒有想到,第一堂中文課就這般令他感觸頗深。就在當(dāng)天,保羅在自己的手札里寫下了這些話:“this    is    times    full    of    challenges    and    difficulties,    but    thanks    to    it,    our    jewish    made    a    special    friendship    with    chinese    citizens.    most    of    chinese    people    are    so    honest    and    helpful,    like    charming    miss    su    and    intelligent    mr    jiang.    they    are    both    charming,    outside    and    inside.    i    never    thought    i    could    obtain    such    a    deep    inspiration    from    them.    although    i    have    no    idea    the    road    before    our    jewish,    or    before    'us',    chinese    and    jewish    will    meet    challenges    together    no    matter    how    hard    it    is    in    the    future.“

    合上手札,保羅準(zhǔn)備熄燈睡覺的時候,看了看蘇婧婷遞給他的紙團(tuán),心里卻在默默感激著另一位君子。原來姜凌峰才是傳遞信息的那個直接人,原因在于那段風(fēng)波才剛剛平息,而學(xué)生運(yùn)動四起,出于多方面的考量,姜凌峰認(rèn)為就算辦中文學(xué)校,也最好不要聲張,所以盡量避免讓人們看到一個猶太人出入蘇宅附近,這也是對于蘇老爺和蘇小姐的周全保護(hù)。

    (本章完)

主站蜘蛛池模板: 金门县| 固阳县| 安阳市| 准格尔旗| 县级市| 高碑店市| 威信县| 清丰县| 苏尼特左旗| 安福县| 杭锦旗| 荆门市| 德州市| 泰宁县| 攀枝花市| 青岛市| 云龙县| 赣榆县| 油尖旺区| 广安市| 瓦房店市| 贵定县| 牡丹江市| 凤翔县| 阿克| 北宁市| 乌兰浩特市| 尖扎县| 商水县| 西贡区| 平谷区| 韶山市| 罗定市| 公主岭市| 建德市| 武汉市| 临颍县| 汝城县| 响水县| 社会| 临沂市|