第(1/3)頁
弱小就該清掃!
這是維京人帶來的說法,所以貝武克在抓住一條由孩子跟盾女組成的小船后,
施展暴行。
“對手中沒有任何武器的女人跟孩子出手,你將會受到唾棄,永不能上英靈殿。”
一個老盾女指著貝武克的臉,念念有詞,似是求饒,也似詛咒。
老子又不是維京雜種。
貝武克舉起戰斧,一斧下去。
血肉黏在戰斧上,他直接用手去刮甩掉。
這里是律法不及,道德不耀之地。
茫茫無際之大海,殺人成了唯一樂趣
剩下的幾個女人抱著孩子,不讓他們接觸這血腥畫面。
“帶回去,把船沉了,別留一點證據。”
“賣給誰?老大。”
“注意用詞,是送給卡塔納郡長,那群盎薩老要面子,說不定一高興,反手送十幾個女人給我們。”
聯想南方女人花白皮肉,
男人們發出古怪笑聲。
當東方既白,陸地接近,眾人把一身的維京海蠻裝扮去掉,回復成盎薩蠻子。
上岸前,三條船,一眾海員起身活動筋骨,還拉開裙袍,朝大海甩動放水。
動作粗鄙,言語無知。
海岸騎士如臨大敵,確定身份后才放下警戒,讓他們通行。
“老大,這比上次去愛爾蘭拜訪的城鎮還荒涼,這不是諾森布里亞西部沿海,最大城鎮嗎?”
貝武克指著這群盾女回答,“看見了嗎?這都是你們的王搞出來之杰作,你們生而有罪,
在天主懷抱下,贖清罪孽吧。”
說話同時,他把懷中那本新約拿出來,
他看不懂,但先前找人從中加入很多圖桉注解,還有自己看得懂的符號,
強行死背。
跟奧蘭方的幾次接觸,他對這位鷹主印象就是:好色,高傲,受奉承。
“記好,見到卡塔納后,要喊‘我的郡長父親’,不是‘我的閣下父親’。”
“老大,這有區別?”
“你老婆被人睡,跟被你睡都是睡,有區別嗎?”
“沒區別啊,以前為了跟鄰居借食物,她會主動去的。”
一群文盲老粗,貝武克朝地上啐了一口痰,不再說話。
這群海賊跟平民的結合體,上岸之后,一改海上的厭煩神態,活躍起來。
貝武克等人在進入卡塔納據點后,被分成兩批,一批就地監管,一批面見郡長。
加洛偉只是松散部落小國,眼前這些英格蘭城鎮,即便遭遇破壞,也比他的家鄉要繁華的多。
這是他的夢想,有個這樣的城鎮封地,那就算死也無憾。
“老大,有維京人!”
在無限接近卡塔納住所據點時,這支二十人的隊伍,碰見一群金發,臉上有刺青無法清除的海狼。
貝武克這段時間,男女老幼都不放過,染了上百條人命鮮血
雙方在同一地方遇見,他們快速拔出武器。
這群維京隊伍先是一愣,他們很久沒在本國碰到這種事,隨后走出兩位貴族。
“我是醫院騎士團的德利姆,他是哥蒙,你們是誰?”
阿黛沙派手下跟馬尾哥蒙,過來支援最近西海岸的工事,有一個多月了。
貝武克的事他們并沒聽聞,也沒見過,差點就打起來。
“我們老大,布拉溫之子貝武克!”
一位手下左右雙斧,把名號報出。
布拉溫?
貝武克?
第(1/3)頁