第(2/3)頁 面面相覷的兩人笑了笑,軍銜更高一些的戈爾登對阿列克謝說道: “你說吧。” 加爾文也笑著點頭。 “你來講講吧,阿列克謝。” “好,那就我說。”阿列克謝說道。他低頭重新組織了一下語言以后,以斬釘截鐵的語氣給了加爾文一個完全出乎意料的觀點: “我們在具體的殺傷效果造成完畢以后,在靈能視角全程的觀察下,確認了武器的具體殺傷效果完全由物理破壞組成。換句話說,這群“人造”的生物,根本沒有個體的靈魂!” “哈?沒有靈魂?” 對于這個結論,加爾文也有一些隱約的猜想和預感,因為這樣能解釋很多之前的疑惑。 但同樣,這個猜想在解釋了一些問題以后,同樣又制造出新的問題。 “那么他們的靈能立場呢?沒有靈魂又何來的靈能?這又怎么解釋?” 加爾文下意識地追問道,然后他就搖了搖頭。 怎么能指望對方全知全能的立刻給出答案呢?這個宇宙里的未知是如此之多,而人的精力是絕對有限的。 但出乎意料的是阿里克謝還真知道些什么,至少他對于獸人的觀察要比加爾文想象得更加細致而透徹。 阿列克謝似乎對加爾文的追問早有預料,他乘著說話的間隙拿起手邊佐餐的酒水輕輕地啜飲了一口,然后才在加爾文的問題說完后不緊不慢地接上話題: “所以我們才說,它們,沒有的是個體的靈魂!” “個體的……”加爾文和戈爾登都喃喃地念著這個高哥特語中的副詞性詞匯。 “對。”見到兩人的思路已經朝著這個方向思考,阿列克謝決定用他的理解給兩人的思考再推上一把。 “就是個體的,它們沒有個體的靈魂。但在存在首領性人物的時候,他們有群體上完整的靈魂!再或者說,除極少數精英以外,大多數獸人的靈魂在沒有 waaaaah 立場的時候,就是缺失的!” “那么如你所說,精英單位獸人的意義是什么?”加爾文順著這個思路問道。 “負載這個靈魂?但它又恰好不足以完全發揮出靈魂的作用。所以只有他麾下的群體數量足夠去為他分擔承載的時候,它所負載的靈魂才能完整地發揮作用。”阿列克謝補充著自己的觀點。 “明白了。”加爾文說道。 第(2/3)頁