第(2/3)頁(yè) “皮薩羅的確是個(gè)殖民者,可是能夠有利馬的的今天,他也有很大的功勞的。就比如武裝廣場(chǎng)就是皮薩羅親自設(shè)計(jì)的。” 雷歡喜也不再追問(wèn)了。 可是如此精心的保存一個(gè)殖民者的棺材,還是讓他有些難以理解。 也許自己在未來(lái)的霍拉霍克的地位也能如此高嗎? 或許。 從這一點(diǎn)上來(lái)說(shuō)皮薩羅沒(méi)準(zhǔn)是自己的榜樣也說(shuō)不定。 莫基納生怕對(duì)方再繼續(xù)追問(wèn)下去: “至于新城區(qū)街道寬闊,高樓林立,面積碩大。眾多的博物館匯集在博利瓦爾廣場(chǎng)周圍,有建于19世紀(jì)初,陳列殖民統(tǒng)治前后珍貴繪畫(huà)、手稿的共和國(guó)博物館,陳列殖民統(tǒng)治前后文化、藝術(shù)和歷史文物的人種學(xué)和考古學(xué)博物館,以及1570年至1820年西班牙殖民者作為宗教法庭使用的宗教法庭,還有陳列館等等。” 怎么說(shuō)都離不開(kāi)殖民者。 雷歡喜順口問(wèn)了一聲:“利馬這個(gè)名字是怎么來(lái)的?” “這個(gè)我還真的不能準(zhǔn)確的回答您。”莫基納居然是這么說(shuō)的: “當(dāng)年的殖民者給這座城市取名為Ciudad de los Reyes,意即王者之城,因該城奠基日在1月6日。那是主顯節(jié)期間。不過(guò),利馬這個(gè)當(dāng)?shù)孛至魝飨聛?lái),其來(lái)源成謎,有指它來(lái)自艾馬拉語(yǔ)的的‘黃花’的意思,也有指它來(lái)自蓋丘亞語(yǔ)的‘說(shuō)話’的意思。” 雷歡喜再一次的無(wú)語(yǔ)了。 每個(gè)國(guó)家的首都名字都有它的來(lái)歷。 很少有例外的。 但現(xiàn)在自己偏偏遇到了一個(gè)連為什么叫這個(gè)名字都說(shuō)不清的國(guó)家首都! 好吧,好吧,也許是自己太少見(jiàn)多怪了吧。 嗯,不過(guò)正好詢問(wèn)一下和印加帝國(guó)有關(guān)的事情。 第(2/3)頁(yè)