第(1/3)頁(yè) 一名雪魔人問(wèn)道:“凱特,他這是在干嘛呢?” 克里斯親自回答:“烤肉,要不要來(lái)嘗嘗?” “不了,我怕吃了會(huì)拉肚子。”那人連連擺手。 “皮科爾,快走快走,別在這里影響我們。”凱特想要把他們推搡出去,唯恐那些人搶了自己的美味佳肴。 皮科爾嘟噥道:“你這個(gè)家伙,怎么這么小氣。” 克里斯可不想讓賺取聲望的機(jī)會(huì)就這樣錯(cuò)過(guò),于是他切下一小片烤好的肉,朝人群中扔去。 他的手法非常好,那片肉恰巧落入皮科爾張開(kāi)的嘴巴中。 皮科爾咀嚼了兩下,雙眼一瞪:“哇塞,這也太好吃了。” 來(lái)自皮科爾的聲望+10 “我也要吃。” “給我嘗嘗。” “走開(kāi),想吃你們自己帶肉過(guò)來(lái)烤。”凱特極其不耐煩地說(shuō)道。 克里斯嘴角上翹,他等的就是這句話。 皮科爾和其他雪魔人看向克里斯,眼神熱切地問(wèn):“人類小子,你可以幫我們也烤一下嗎?” 克里斯略作猶豫,道:“可以,沒(méi)問(wèn)題。” “太好了!” “我這就回家去拿肉。” 圍過(guò)來(lái)的雪魔人各自散開(kāi),跑回家去了。 凱特把克里斯烤好的肉拿過(guò)來(lái),忍不住咬了一口。 “咦,怎么沒(méi)有你剛才送我的好吃?” 克里斯道:“因?yàn)槔锩鏇](méi)有放鹽和調(diào)味料。” “來(lái)給我放上。” 望著眼前這個(gè)蹬鼻子上臉的家伙,克里斯翻了個(gè)白眼道:“沒(méi)有了。” “哼,小氣鬼!”凱特狠狠地啃了一口肉,在旁邊悶悶不樂(lè)。 而他也沒(méi)有再產(chǎn)生聲望。 沒(méi)過(guò)多久,那群雪魔人折返回來(lái),手中拿著一大塊紅彤彤的生肉。 “好哥們兒,來(lái)幫我們燒一下吧。” 克里斯笑瞇瞇地道:“走,我們?nèi)ネ饷婵荆莸胤教∈┱共婚_(kāi)。” 說(shuō)著,他率先朝門外走去。 第(1/3)頁(yè)