第72章 選擇座位-《加持年華》
第(2/3)頁
“你沒來之前,我們也討論過這個問題。市面上常見的作文選,我們也熟知……問題是,那些作文選上的作文也不如你這篇文章啊!”
其實,在范建新來之前,眾人也懷疑過范建新在考試前搞到了試卷,雖然試卷保密工作做的很好。這是因為他的成績進步的太驚人了,即便作文零分,他的總名次在年級還排在了第136名。
但,上次英語測驗的事,他們也聽說了。
范建新不僅英語測驗考滿分,還在英語作文上用了一個新詞匯“beatnik”,害的英語老師們為了這個詞查了好多英文資料,才找到答案。
這是米國六七十年代才出現的一個新詞匯,表示頹廢、垮掉了一代的意思。
老師們手上的英文字典,多是七十年代出版的,就是八十年代初才出版的,也根本就沒有收錄這個詞。
有一位英語老師,在一份英文報刊上找到了這個詞。根據前后文意思推測,才知道這個詞的大意,與范建新英語作文中的用法、用意一致。
老師們又聽說他去了一趟說英語的米國……這樣,范建新英語測驗考滿分,老師們就不覺的奇怪了。
所以,范建新這次模考能考到年級第136名,并沒有人提出懷疑。
“呵呵……”范建新聽了校長的話,只好干笑了一下,說:“我,我能成章回的背誦《紅樓夢》,能不能證明我能寫出這樣的文章?”
上輩子范建新在米國修復古字畫,與日裔奧地利混血兒蒂蘿爾同居時,曾翻譯過《紅樓夢》的前幾十回。
蒂蘿爾長相雖像西洋人,卻流淌著東方人的血脈,她酷愛華夏文化。她有一本英文版的《紅樓夢》,范建新覺得新奇,曾隨手拿過來看了看。
不看還好,一看很掃興,味同嚼蠟!
英文版的《紅樓夢》,簡直是糟踐了曹翁的心血!根本讀不出來《紅樓夢》的文學之美,就像一本共少兒讀的簡潔版。
他遂嘗試著翻譯《紅樓夢》,翻譯了幾十回,耗費了不少時間,甚覺不滿意,最后不了了之。
他得出一個結論,《紅樓夢》是無法翻譯成英文的,或者說用英文是欣賞不來《紅樓夢》的文學之美的。
范建新本來記性就好,《紅樓夢》雖然沒有翻譯成,但前幾十回的章節,他卻能背的滾瓜爛熟。
“什么?!……你能背誦《紅樓夢》?!”
這一下,校長室里的眾人徹底的被范建新的話,給雷倒了!
“是的……”
范建新開始背起了《紅樓夢》……
——他背的好不得意!
因為他發現,在場的老師和領導皆震驚不已,甚至有幾位老師,聽他背書竟唏噓的哭了!
特別是校長,竟是老淚橫溢!
他更咽的說:“我是巉州市‘紅學會’的理事,可以說研究了半輩子《紅樓夢》,可一回我也背不得啊!你……你小小的年紀,竟然能背誦《紅樓夢》?!也,也不怪你能寫出如此之好的作文……”
老師們一片附和。
“是啊,后生可畏!《紅樓夢》我看了8遍,還寫過幾篇分析文章,可我一回也背不了啊!”
“是啊,能背得《紅樓夢》,真是了不起啊!”
“怪不得,他的文筆這么好呢……”
那位三十幾歲的男教師,連扇了自己幾個耳光,口中喃喃道:“慚愧!慚愧!……我乃一只井底之蛙,孤陋寡聞,不識文啊!”
……
幾天后,范建新以為這件事就這么過去了。語文老師們,拿著他的作文作范文,在年級各個班級朗讀、評講,最后貼上了櫥窗……
這該風平浪靜了吧?
第(2/3)頁
主站蜘蛛池模板:
得荣县|
红桥区|
罗甸县|
应城市|
乐平市|
乐平市|
东兰县|
康定县|
子长县|
子洲县|
西昌市|
古丈县|
崇州市|
恩平市|
阳春市|
东阿县|
长兴县|
大兴区|
镇安县|
砀山县|
阳山县|
富裕县|
怀柔区|
滕州市|
寻甸|
黄龙县|
正镶白旗|
望都县|
新邵县|
孟村|
抚远县|
台山市|
神木县|
天津市|
建阳市|
虹口区|
镇平县|
精河县|
磴口县|
阳高县|
吉林市|