第(3/3)頁(yè) 而那高懸在王座之后的巨大吊鐘,它的黃銅鐘擺用一種沉悶而單調(diào)的聲音左右晃動(dòng)著。 每當(dāng)時(shí)間來(lái)到整點(diǎn),吊鐘的黃銅壁腔中便會(huì)響起響亮而沉重的聲音。 “鐺...鐺...鐺...” 每個(gè)人聽到這個(gè)鐘聲的人都會(huì)停止動(dòng)作,抬眼看向大廳中央的吊鐘,眼神狂熱。 他們也像是普洛佩斯親王一樣,深信自己是打敗了“黑死之花”的幸運(yùn)兒,貴族如此、侍衛(wèi)和女仆亦是如此。 曾經(jīng)讓人聞之色變的死亡之花,如今不過是他們舞蹈的助興節(jié)目,是他們可以肆意直視和消遣的存在。 鐘聲結(jié)束,他們立即陷入了更加肆無(wú)忌憚的狂歡中,他們跳著蹩腳的舞蹈摟在了一起,含糊地呻吟著,沒有人再遵守禮儀。 在這樣的氛圍中,黃銅巨鐘敲響了一次又一次,每次鐘聲過后,人們的狂歡就更進(jìn)一步,直到午夜的來(lái)臨。 終于,今晚最長(zhǎng)的鐘聲開始響起。 人們屏息凝神,大廳喧鬧的聲音全部消失,甚至連樂師也停止了演奏。 “鐺...鐺...鐺...” 鐘聲一共敲響了12下,每一下都更為有力更為空靈。 鐘盤上時(shí)針與分針重合在了一起,如同一根尖刺茁壯成形,黑色曼陀羅最大程度地展現(xiàn)在了眾人眼前。 就在這時(shí),人們發(fā)現(xiàn)大廳中出現(xiàn)了一位渾身纏滿裹尸布的身影。 在這之前沒有人注意到這個(gè)瘦高男人,沒有人知道他是怎么出現(xiàn)在大廳的。 他低著頭,長(zhǎng)發(fā)垂下遮住了臉龐,人們只看到他臉色泛出不正常的青紫色,然后都明白過來(lái),他也在臉上戴了一張十分逼真的薄薄面具。 在面具的右眼上,血色的油彩勾勒出了藤蔓、枝葉,眼球的位置是一朵盛開的黑色曼陀羅。 如同感染了【黑死之花】的患者。 “偉大的創(chuàng)意,完美的面具!” 王座上的普洛佩斯親王也注意到了這個(gè)男人,他不禁感嘆男人天馬行空的想象力。 將自己偽裝成感染【黑死之花】的樣子,然后成功地活下來(lái),縱情地享樂,還有什么裝扮比它更適合這場(chǎng)假面舞會(huì)?還有什么比這個(gè)行為更能諷刺那該死的瘟疫?! 大廳中的眾人聽到親王的話,都滿懷敬意甚至崇拜地望向向這個(gè)勇者,男人們過來(lái)拍他的肩膀與屁股,女人們想要握住他的手邀請(qǐng)他共跳一支舞。 “脫下你的面具吧!讓我們看看你到底是誰(shuí)!” 有人高聲叫到,并得到了周圍人的應(yīng)和。 就在所有人都滿懷期待地看著這個(gè)男人的時(shí)候,他們突然發(fā)現(xiàn)了不對(duì)勁的地方。 wap. /134/134480/31578022.html 第(3/3)頁(yè)