第(1/3)頁 盡管不是第一次看到這個場景,但拉爾夫他們依舊為此感到震驚。 他們從來沒有想到,凋刻魔紋竟然可以這樣。 看樣子,似乎可以解放雙手了。 莉莉和潘多拉很快便打消了他們偷懶的念頭。 如尼文是一個易學(xué)難精的課程。 學(xué)校內(nèi)的古代如尼文選修課程大多數(shù)時間都在不斷學(xué)習(xí)基礎(chǔ)內(nèi)容。 就是那些如尼文的意義和普遍的用法,來達(dá)到翻譯如尼文文獻(xiàn)的目的。 可以說,學(xué)校的如尼文學(xué)習(xí)是偏重于學(xué)術(shù)方面的。 而實踐應(yīng)用方面可謂是少之又少。 同時,如尼文實踐應(yīng)用方面的學(xué)習(xí)是一個需要耐心的過程。 它需要不斷地練習(xí)各個如尼文字母的書寫,以及輔助魔紋的學(xué)習(xí)。 和正常書寫相似。 如尼文一開始的練習(xí)必須遵循正確的筆畫順序,字母內(nèi)的空隙、筆畫與筆畫之間的距離都必須把控得當(dāng)。 這樣才能書寫出標(biāo)準(zhǔn)的如尼文,一個標(biāo)準(zhǔn)的如尼文有以下特點: 一、魔力含而不露,在筆畫間流轉(zhuǎn)順暢; 二、魔法效果穩(wěn)定,沒有其他偏嗜的效果出現(xiàn); 三、能夠清晰地表達(dá)出該如尼文的含義。 莉莉她們是經(jīng)過了很多的練習(xí),才達(dá)到現(xiàn)在這個隨手就能寫出標(biāo)準(zhǔn)如尼文的程度。 有時候,一個如尼文一天至少需要幾十次有效練習(xí),既寫出來的都是標(biāo)準(zhǔn)如尼文。 至于無效練習(xí),一天可能達(dá)到數(shù)百次。 這是一個極其耗神的過程。 但,標(biāo)準(zhǔn)如尼文并沒有一個確切的標(biāo)準(zhǔn),雖然課本上把它們的樣子都具體印刷了出來。 這似乎和每個人的魔力或是意志或是靈魂有關(guān)系,每個人的標(biāo)準(zhǔn)如尼文都是不一樣的。 因此,標(biāo)準(zhǔn)如尼文的評定只需要上面三個特點,而不是按照書本直接抄下來。 不論是弗立維教授還是芭布玲教授都發(fā)現(xiàn),直接照抄書上的如尼文確實可以給物品賦予一些比較淺表的效果。 但效率實在是太低了,還不如一個魔咒實在。 第(1/3)頁