第(1/3)頁
到底該是什么樣的經(jīng)歷和磨難,會(huì)讓這么小的蘇族孩子,產(chǎn)生了要讓蘇族人強(qiáng)大起來的想法?
可是他們分明卻又如此的天真,以為他們所學(xué)習(xí)的做衣服、刺繡、做棺材這些活計(jì),將來就是讓蘇族強(qiáng)大起來的武器。
斑鳩靜靜地站立了一會(huì)兒,重新走回到了講臺(tái)上,默默地在黑板上寫下來一行字:“我為什么而讀書?”
當(dāng)然,他書寫的是英語。
印第安人的語言支離破碎,即便是最傾向于統(tǒng)一的蘇族人,此時(shí)也并沒有形成自己統(tǒng)一的文字。拉科塔人、納科塔人、達(dá)科塔人雖然同屬于一種語系,但是他們的語言就像山東話、蘇北話和廣東話一樣不搭嘎!
斑鳩很想統(tǒng)一印第安人的語言,但是現(xiàn)在的他還做不到。
并且他也覺得,沒有必要將印第安人都搞成極端排外的義和團(tuán)。一個(gè)悲哀卻又讓印第安人不得不接受的現(xiàn)實(shí)就是,現(xiàn)在已經(jīng)是19世紀(jì)了!
印第安人他們的祖先也許曾經(jīng)有過文明的傳承,但是到了現(xiàn)在,已經(jīng)中斷了。想要重新開始發(fā)展出一套所謂的‘民族文字’,無異于重新發(fā)明個(gè)車輪——搞第1次手工業(yè)革命嗎?
《我有一卷鬼神圖錄》
對于現(xiàn)在的印第安人來說,生存,才是第一位的需求。
教室里這些孩子,自小便與自己的部族分離,他們都未必能說自己部族的語言,但是對于英語,他們卻幾乎都是認(rèn)識(shí)的。
語言這種工具,并不邪惡。
邪惡的只是人心。
而且說英語就很可恥嗎?
不可恥吧?那個(gè)立志于做‘未來的世界第一’的南亞大國不也說英語嗎!
“我叫斑鳩!嗯,從此以后,是這所學(xué)校的校長!”斑鳩終于想清楚了自己可以說些什么。
“看見黑板上這一行字了嗎?以這個(gè)為標(biāo)題,每個(gè)人給我寫一篇500字的作文,下周六之前,安德烈,你將大家的作業(yè)收上來,交到我的辦公室來!”斑鳩說到。
說完他便走下了講臺(tái)。
在這個(gè)講臺(tái)上,他總覺得局促不安。
那幾十雙亮晶晶地盯著他的眼睛,像是一團(tuán)團(tuán)火一樣燒灼著他。
他寧愿去對付成千上萬的敵人,也不愿意來對付這幾十雙亮晶晶的眼睛。
他走到門口的時(shí)候,又回過了頭來,對著教室說:
第(1/3)頁