“你聽我解釋。” “不聽不聽。” “你聽我解釋。” “不聽不聽。” “你聽我解釋。” “不聽不聽。” …… 呃。 不皮了。 有同學(xué)說到這個(gè),坐著菌簡單說一下吧。 近期都是一更,老T變成了一更獸,咳咳,不好意思啊諸君。 一來是最近有些動(dòng)力不足,二來久坐帶來的后背疼痛,這幾天有些加劇的跡象。因此,坐著菌一直都在調(diào)整。 不過,坐著菌也得給自己辯解一下。 從字?jǐn)?shù)來說,最近都是大章節(jié),雖然一更,但是每天更新的字?jǐn)?shù)并沒有減少。 這一點(diǎn)請這位讀者青天大老爺們明鑒啊。 此外。 萌萌噠的阿花君(加三家的阿花)前幾天成了盟主,因此暫時(shí)欠了三章更新。 本著蘭尼特斯有債必還的原則,狀態(tài)調(diào)整之后,會(huì)有補(bǔ)更。 這個(gè)說明一下。 老T不會(huì)裝作看不見嘀。