第(2/3)頁(yè) 穆天的精神狀態(tài)還行,畢竟強(qiáng)大的實(shí)力在身,意志力也極其堅(jiān)定,但貝爾幾人的精神狀態(tài)已經(jīng)很差了。 高強(qiáng)度的運(yùn)動(dòng)和長(zhǎng)期的叢林生活,對(duì)人的影響還是很大的。 穆天也是怕四人患上精神疾病,這才打算在這邊休息一天。 “約翰,你們看呢?”貝爾也非常心動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)頭看向三人。 “我同意,這幾天實(shí)在是太枯燥了。”約翰首先點(diǎn)頭。 “我也同意。”朱力和凱文也點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “那好,那我們就去前邊這個(gè)秘魯魯?shù)恼永镄菹⒁惶臁!蹦绿禳c(diǎn)了點(diǎn)頭,緊了緊身上的背包,帶頭向前方走去。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,秘魯魯人的寨子很簡(jiǎn)陋,各種建筑參差不齊,甚至可以用很爛來(lái)形容。 但走進(jìn)看,其實(shí)這個(gè)秘魯魯人的寨子建造的還是很不錯(cuò)的。 粗壯的樹(shù)木主干制造的地基,狠狠的扎在下方的土地之中,第一層的房子里邊圈養(yǎng)著不少家禽。 而上邊的第二層,則是住人的地方,仔細(xì)看去,倒是和華國(guó)一些少數(shù)民族的住房差不多。 “m,m,p。”穆天幾人走到了房子外邊,貝爾說(shuō)出了一段穆天聽(tīng)不懂的話(huà)后,房間主人就熱情的走了出來(lái)。 “貝爾,你還會(huì)秘魯魯語(yǔ)?”穆天驚訝的問(wèn)道。 “早年在我們國(guó)家的特種部隊(duì)服役,曾經(jīng)有一次來(lái)亞馬遜原始森林這邊執(zhí)行任務(wù),學(xué)過(guò)一些秘魯魯語(yǔ),但不是很熟練。”貝爾小聲說(shuō)道。 “那你剛才說(shuō)的是什么意思?”穆天好學(xué)的問(wèn)道。 “嗨,朋友們,我們是遠(yuǎn)方的客人,請(qǐng)問(wèn)我們可以進(jìn)來(lái)嗎?” “翻譯成秘魯魯語(yǔ),就是m,m,p。”貝爾說(shuō)道。 “m,m,p。”穆天領(lǐng)悟力很高,貝爾說(shuō)了一遍,穆天便明白了這句話(huà)的翻譯。 約翰幾人也是一片恍然的樣子,嘴里也在嘀嘀咕咕的學(xué)著這一句秘魯魯語(yǔ)。 房間的主人是一個(gè)很高大的男人,頭發(fā)很長(zhǎng),穆天上下打量一番,雖然這個(gè)男人的頭發(fā)是盤(pán)起來(lái)的,但隨意估測(cè)一下,也能看出來(lái)這頭長(zhǎng)發(fā)最起碼到腰間了,眼眶比較突出,鼻子高挺,皮膚因?yàn)槌D晟钤趤嗰R遜原始森林里,顯得十分黝黑。 但穆天肯定,這個(gè)男人不是黑人,而是介于黑人和白人之間的一種人種。 穆天幾人不懂秘魯魯語(yǔ),跟在貝爾身后,聽(tīng)著貝爾與這個(gè)秘魯魯人不斷的交流著。 第(2/3)頁(yè)