第(2/3)頁 帝國展現(xiàn)出強(qiáng)大的潛力,令英國人頗為猜疑。額爾金當(dāng)面說這些漂亮話,半真半假,是標(biāo)準(zhǔn)的外交辭令,不能當(dāng)真。 楊烜笑笑,和額爾金握手,說道:“額爾金伯爵,中華帝國期待與大英帝國建立更為牢固的友誼。” 眾多外交官都盯著楊烜和額爾金,希望從中獲得更多有價(jià)值的信息。 但兩人的談話很簡短,額爾金很自覺地讓出了位置,由英國駐華公使包令與楊烜握手。包令之后,則為法國駐華臨時(shí)代辦顧思。 包令的地位低于額爾金,顧思的地位又低于包令。楊烜與他們兩人握手,寒暄兩句,只是純粹出于外交禮儀,簡單而明快。 他耐住性子,與各國外交官一一握手。此舉迎得了大家的一致好評。 在當(dāng)時(shí)的亞洲,不管是清國,還是日本、朝鮮,各國君主都極力避免與洋人接觸,以免損壞天朝上國的禮儀傳統(tǒng)。楊烜實(shí)力最強(qiáng),表現(xiàn)得最為友好,最得洋人好感。 接著,各國外交官回到原位,拿起酒杯開始三三兩兩的交談。楊烜則來到宴會廳旁的休息室,與額爾金單獨(dú)會談。 兩人各帶了一名翻譯,額爾金卻率先問道:“皇帝陛下,聽說您會說一口流利的英語,這是真的嗎?” 楊烜笑笑,用英語說道:“是的,我的英語說得很好。” 看著額爾金詫異的樣子,楊烜解釋道: “貴國殖民地遍及全球,英語通行各大洲。我一直主張開放通商,與各國平等往來,帶頭學(xué)習(xí)英語亦是應(yīng)有之義。只不過,我英語說得不多,有些生疏,與伯爵先生深入交談還得借助翻譯。” 額爾金第一次來到中國,在南京呆了兩個(gè)多月。他只在兩次公開場合見過楊烜,從未有過交談。即便在談判最為焦灼的時(shí)候,楊烜也沒召見過額爾金。 親眼見到楊烜英氣勃發(fā)、親**和,又親耳聽到他能說一口流利的英語,額爾金很感興趣,說道: 第(2/3)頁