795、 勵士第六-《人生流浪》
795、 勵士第六
武侯問曰:“嚴(yán)刑明賞,足以勝乎?”
起對曰:“嚴(yán)明之事,臣不能悉。雖然,非所恃也。夫發(fā)號布令而樂聞,興師動眾而人樂戰(zhàn),交兵接刃而人樂死。此三者,人主之所恃也。”
武侯問曰:“致之奈何?”
對曰:“君舉有功而進(jìn)饗之,無功而勵之。”
于是武侯設(shè)坐廟廷,為三行饗士大夫。上功坐前行,肴席兼重器、上牢。次功坐中行,肴席器差減。無功坐后行,肴席無重器。饗畢而出,又頒賜有功者父母妻子于廟門外,亦以功為差。有死事之家,歲遣使者賜其父母,著不忘于心。
行之三年,秦人興師,臨于西河,魏士聞之,不待吏令,介胄而奮擊之者以萬數(shù)。
武侯召吳起而謂曰:“子前日之教行矣。”
起對曰:“臣聞人有短長,氣有盛衰。君試發(fā)無功者五萬人,臣請率以當(dāng)之。脫其不勝,取笑于諸侯,失權(quán)于天下矣。今使一死賊伏于曠野,千人追之,莫不梟視狼顧。何者?忌其暴起而害己。是以一人投命,足懼千夫。今臣以五萬之眾,而為一死賊,率以討之,固難敵矣。”
于是武侯從之,兼車五百乘,騎三千匹,而破秦五十萬眾,此勵士之功也。
先戰(zhàn)一日,吳起令三軍曰:“諸吏士當(dāng)從受敵。車騎與徒,若車不得車,騎不得騎,雖破軍皆無功。”故戰(zhàn)之日,其令不煩而威震天下。
魏武侯問道:“嚴(yán)明刑賞,就能夠打勝仗嗎?”
吳起回答說:“嚴(yán)明刑賞的事,我不能詳盡說明。即使能夠打勝仗,也不能完全依靠它。發(fā)布號令而人們樂意聽從,出兵打仗而軍隊(duì)樂意作戰(zhàn),兩軍交戰(zhàn)而將士樂意拼死。這三條,才是君主可以依靠的。”
魏武侯問道:“怎樣才能做到這三條呢?”
吳起回答說:“君主挑選有功的人而宴請他們,對沒有立功的人就激勵他們。”
魏武侯便立即在宮廷設(shè)宴,分前、中、后三排席位款待將士。立上等功的坐在前排,葷菜席位,并使用貴重的器皿和有整只的牛、羊、豬三牲。立二等功的坐中排,葷菜席位,使用的器皿次一等。沒有立戰(zhàn)功的坐后排,葷菜席位,沒有貴重器皿。宴席結(jié)束后武侯就出來,在宮外頒發(fā)賞賜有功人員的父母妻兒,也按戰(zhàn)功大小而有所差別。對陣亡將士的家庭,每年派使者慰勞和賞賜死者的父母,表明沒有忘記他們。
這個辦法實(shí)行了三年,秦國出兵,臨近西河,魏國的士卒聽到這個消息,不等待將吏的命令,自動穿戴盔甲奮起抗敵的有上萬人。
魏武侯召見吳起,并對他說:“你以前的指教,如今已行之有效了。”
吳起回答說:“我聽說人有長短,士氣也有盛衰。君主可試派沒有立戰(zhàn)功的五萬人,我請求率領(lǐng)他們?nèi)サ挚骨剀姟H绻荒苋伲蜁恢T侯恥笑,在天下諸侯中失去權(quán)勢。譬如,有一個亡命之徒隱伏在曠野里,上千人追捕他,沒有一個不瞻前顧后的。這是什么原因呢?因?yàn)榕滤麜蝗怀鰜韨ψ约骸K砸蝗似疵苁股锨撕ε隆,F(xiàn)在我用五萬人,使每個人都像一個亡命之徒,率領(lǐng)他們征討敵人,必定使敵人難以抵擋。”
魏武侯聽從了他的意見,并給他加派了戰(zhàn)車五百輛、戰(zhàn)馬三千匹,打敗了秦軍五十萬。這是勵士的功效。
在作戰(zhàn)的前一天,吳起向三軍發(fā)布命令說:“各位將士都要跟著我去迎擊敵軍。不論車兵、騎兵還是步兵,如果車戰(zhàn)的不能繳獲敵人的戰(zhàn)車,騎戰(zhàn)的不能擒獲敵人的騎兵,步戰(zhàn)的不能俘獲敵人的步兵,即使打敗敵人,都不算立下戰(zhàn)功。”所以在作戰(zhàn)的那一天,他發(fā)布的命令不多,而能威名震撼天下。
主站蜘蛛池模板:
都安|
高唐县|
上高县|
巴中市|
沾化县|
汾阳市|
台南县|
荔浦县|
南昌县|
普兰店市|
桃园县|
泰安市|
精河县|
广德县|
平凉市|
惠东县|
中西区|
旌德县|
淄博市|
天祝|
西昌市|
武山县|
五河县|
武陟县|
西畴县|
黔西|
灵川县|
西充县|
昔阳县|
景德镇市|
海阳市|
乌拉特中旗|
沙雅县|
彝良县|
扶绥县|
蓝山县|
潢川县|
松溪县|
镇原县|
铜陵市|
平谷区|